Translation of "by ruling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The ruling should come by the end of September. | Это постановление должно прекратить свое действие до конца сентября. |
By some counts, he's Europe's longest ruling non royal leader. | По некоторым подсчётам, он является рекордсменом по нахождению у власти среди европейских лидеров, не считая монархов. |
Ruling Justly | политические права |
The ruling elite are known to be torn by disputes and rivalries. | Правящая элита известна тем, что ее раздирают споры и соперничество. |
India s New Ruling Caste | Новая правящая каста Индии |
In early April, a disputed election victory by Moldova s ruling Communists triggered protests. | В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты. |
This is another desperate attempt by this criminal government to keep ruling this country. | Это ещё одна отчаянная попытка этого преступного правительства продолжить править этой страной. |
Netizens welcomed the court s ruling. | В интернете пользователи порадовались решению суда. |
However, that ruling was appealed. | Однако это постановление было обжаловано. |
CPV is the ruling party | КНД является правящей партией |
The comments published online by readers echoed the anger and disbelief at the ruling voiced by many politicians. | Комментарии, опубликованные в сети читателями, повторяют гнев и недоверие решению, озвученные многими политиками. |
The court issued its ruling in mid July and the ruling became public on August 24. | Суд вынес свое решение в середине июля, и постановление стало общедоступным 24 августа. |
She provided almost identical reasoning to that provided in her ruling of 15 March 1996 ruling. | Ее аргументы почти полностью совпадали с теми, которые были выдвинуты ею при вынесении ее постановления 15 марта 1996 года. |
Indeed, members of the ruling elite will be the most immediately affected by financial deleveraging. | Действительно, члены правящей элиты будут первыми, кто пострадает от снижения доли заемного капитала. |
Again, all other matters were left to the case by case ruling of the Tribunal. | В этом случае также все другие вопросы решались в каждом конкретном случае постановлениями Трибунала. |
The latest was the ruling by the Court on the dispute over the Aouzou Strip. | Самым последним было постановление Суда по делу в отношении спора о полосе Аозу. |
Ruling of 22 April 1999 in case No. 98B750, ruling of 18 April 1991 in case No. 0811351, and ruling of 10 November 1991 in case No. 082051. | 8 Решение от 22 апреля 1999 года, вынесенное по делу 98В750 решение от 18 апреля 1991 года, вынесенное по делу 0811351, и решение от 10 ноября 1991 года, вынесенное по делу 082051. |
However, on July 27, 2007, the same court issued a ruling reversing the March 23, 2006 ruling. | Однако 27 июля 2007 года суд выпустил постановление, пересматривающее решение 23 марта 2006 года в пользу компании. |
His ruling party dominates public institutions. | Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях. |
Neither moved the country s ruling mullahs. | На правящих мулл Ирана ни та, ни другая резолюция не произвела никакого впечатления. |
They ask you for a ruling. | И спрашивают они люди у тебя (о, Пророк) решения (в вопросах распределения наследства). |
They ask you for a ruling. | У тебя спрашивают решения. |
They ask you for a ruling. | Они просят тебя вынести решение. |
They ask you for a ruling. | У тебя просят вынести предписания. |
They ask you for a ruling. | Они ждут указаний от тебя. |
They ask you for a ruling. | Они просят у тебя устава. |
The Court's ruling is still awaited. | Суд пока не вынес решения на этот счет. |
However, this ruling was not implemented. | Однако это постановление не было приведено в исполнение. |
The public either was unaware of any excesses, or deemed the ruling elite corrupt by definition. | Общественность или не знала о таких бесчинствах, или считала правящую элиту корумпированной по определению. |
However, a judge dismissed the case even though the judicial ruling was questioned by the opposition. | Однако судья отказал в иске, несмотря на то, что данное решение судьи и спровоцировало множество вопросов у оппозиции. |
Zambia's Supreme Court reserves ruling in presidential petition case, February 17, 2009, photo by Harrison Tuntu. | Верховный Суд Замбии отклонил ходатайство о снятии правления президента, февраль 17, 2009, фото Harrison Tuntu. |
Several thousands of them were executed by the new ruling power of Guinea Bissau, the PAICG. | Несколько тысяч из них были выбраны новой правящей властью Гвинеи Бисау, ПАИГК. |
The High Court was ruling on a petition filed by administrative detainee Avraham Sha apos ar. | Высокий суд вынес данное решение в связи с петицией, поданной находящимся под административным арестом Авраамом Шааром. |
While he could agree on ruling out the former, he was against ruling out the expanded core document. | Если от идеи первого он готов отказаться, то против расширенного основного документа он не возражает. |
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President apos s ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | Любое возражение против такого решения немедленно ставится на голосование, и решение Председателя остается в силе, если оно не будет отменено большинством присутствующих и участвующих в гoлосовании представителей. |
Cuba s octogenarian ruling brothers cannot last forever. | Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно. |
Democracy will push the ruling family forward. | Демократия будет подталкивать правящую семью вперед. |
Should the former ruling party be banned? | Нужно ли запретить бывшую правящую партию? |
The FAA ruling applies to American airlines. | Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании. |
This refers to the court ruling number. | Сайт назван по номеру судебного решения. |
What I feel about the ICJ ruling | Мои мысли по поводу решения Международного суда http t.co PhAjqw4FSE |
EPRDF (the ruling party) is bull headed. | РДФЭН (правящая партия) упрям. |
Half the ruling group came from Uhehe. | Половина правящей группы происходит из племени хехе. |
An appeal by the complainant was also rejected, by the Swiss Asylum Review Commission, in a ruling dated 5 August 2002. | Он заявляет, что обвинение было ложным и что, по сообщениям полиции, ответственность за это возлагалась на Народную лигу. |
Today, by contrast, members of the ruling elite benefit directly and immensely from the state dominated economy. | В нынешние времена, члены правящей элиты получают огромную пользу от экономики, которой командует государство. |
Related searches : Ruling Issued By - By A Ruling - Final Ruling - Ruling Elite - Legal Ruling - Landmark Ruling - Ruling Family - Screen Ruling - Ruling Body - Ruling Power - Advanced Ruling - General Ruling - Ruling Procedure