Translation of "by special request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
By special request - translation : Request - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You sent for him? Yes, by special request from Excellency Vangon. | По особому настоянию его превосходительства Вангона. |
(c) A list of States that have rejected a request by a special procedure to visit | с) перечень государств, которые отклонили просьбу какой либо специальной процедуры о посещении их стран |
(b) Special reports prepared by NGOs at the request of the Committee, outside the regular quadrennial schedule. | b) специальные доклады, подготовленные НПО по просьбе Комитета вне рамок регулярного четырехгодичного графика представления докладов. |
We request that special attention be given to this disease. | Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию. |
Request Aborted By User | Запрос отменен пользователем |
Send Request by Email... | Отправить запрос по электронной почте... |
I'm leaving by request... | Я уезжаю по просьбе Сенатора. |
He understood that, at the Special Rapporteur's request, the Secretariat had circulated a request to Governments for information in August 2005. | Как понимает оратор, в августе 2005 года по просьбе Специального докладчика Секретариат направил правительствам просьбу о предоставлении информации. |
I would like to request the opportunity to be heard by the Special Political and Decolonization Committee on agenda item 38. | Прошу предоставить мне возможность выступить в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации по пункту 38 повестки дня. |
Tom was surprised by Mary's request. | Том был удивлен просьбой Мэри. |
Tom was confused by Mary's request. | Просьба Мэри смутила Тома. |
by refusing to permit the Special Rapporteur to visit Cuba, and the refusal of the Government of Cuba to respond to the most recent request by the Special Rapporteur to visit Cuba pursuant to his mandate, | путем запрета посещения Кубы Специальным докладчиком и об отказе правительства Кубы отреагировать на самую последнюю просьбу Специального докладчика разрешить ему посетить Кубу в соответствии с его мандатом, |
In 1991, the Special Rapporteur began to request follow up information from States parties. | С 1991 года Специальный докладчик направляет государствам участникам запросы о представлении информации относительно последующей деятельности. |
The Special Adviser undertakes ad hoc assignments at the request of the Secretary General. | По просьбе Генерального секретаря специальный советник выполняет специальные задания. |
In the reply by the Government of Honduras to the Special Rapporteur apos s request for information, the position is stated as follows | В своем ответе на запрос Специального докладчика о предоставлении информации правительство Гондураса охарактеризовало положение следующим образом |
The client begins by sending a request. | Клиент начинает с отправки запроса. |
This request was granted by the Committee. | Эта просьбы была удовлетворена Комитетом. |
This request was granted by the Committee. | Эта просьба была удовлетворена Комитетом. |
In view of the time lag between the request for a study and its authorization by the Commission, it is suggested that the Sub Commission request the appointment of a Special Rapporteur this session. | Ввиду разницы во времени между просьбой о проведении исследования и ее утверждением Комиссией предлагается, чтобы Подкомиссия на этой сессии внесла просьбу о назначении Специального докладчика. |
That request and the Special Rapporteur apos s advice are provided later in this report. | Этот запрос и заключение Специального докладчика приводятся далее в настоящем докладе. |
The present report is submitted further to that request and is based upon information received by the Special Rapporteur up to 22 July 2005. | В основу настоящего доклада, представляемого также во исполнение этой просьбы, положена информация, полученная Специальным докладчиком за период до 22 июля 2005 года. |
Special sessions of the Committee shall be convened by decision of the Committee or at the request of a State party to the Convention. | Специальные сессии Комитета созываются по решению Комитета (или по требованию одного из государств участников Конвенции). |
A request for a visit by the Special Representative of the Secretary General on human rights defenders, submitted in 2003, is still pending consideration. | Просьба о посещении страны, направленная Специальным представителем Генерального секретаря по правам человека правозащитников в 2003 году, все еще не рассмотрена. |
We thank the Secretary General for following up on our request by appointing Under Secretary General Mr. Jonah as his Special Envoy for Burundi. | Мы благодарим Генерального секретаря за то, что в ответ на нашу просьбу он назначил заместителя Генерального секретаря г на Джону своим Специальным посланником в Бурунди. |
The request must be registered by the authorized body to ensure that the request is met | Для обеспечения удовлетворения запроса предусмотрена его обязательная регистрация уполномоченным органом |
By his own request, he got medical training. | По собственной просьбе его направили на медицинское обучение. |
Request for containers by Greyson House Ltd. Co. | Просьба о поставке контейнеров, представленная компанией Грейсон хаус лтд. |
This is a request by the Serb side. | Просьба сербской стороны. |
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. | С середины февраля специальными коллегиями был выдан 41 ордер на арест и отклонено 1 ходатайство о выдаче такого ордера. |
The Council shall meet in special session whenever it so decides or at the request of | Совет собирается на специальную сессию в тех случаях, когда он принимает решение об этом, или по требованию |
(b) To request the Special Rapporteur to submit a final report to the fifty eighth session | b) перечень государств, направивших постоянное приглашение специальным процедурам |
C. Activities by which the request would be implemented | С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы |
C. Activities by which the request would be implemented | С. Мероприятия, необходимые для выполнения просьбы |
C. Activities by which the request would be implemented | С. Мероприятия, посредством которых будет выполняться просьба |
C. Activities by which the request would be implemented | С. Мероприятия по осуществлению просьбы |
C. Activities by which the request would be implemented | Page С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы |
C. Activities by which the request would be implemented | С. Деятельность, которая необходима для осуществления |
C. Activities by which the request would be implemented | С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы, |
C. Activities by which the proposed request would be | С. Деятельность, связанная с выполнением поступившей просьбы |
Your request is granted by the court, sir knight. | Говорите. |
A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. | Просьба о даче ему специального разрешения направить апелляцию в Высокий суд была отклонена 5 ноября 2002 года. |
A request for information may also emanate from a special rapporteur designated under rule 87, paragraph 3. | Просьба о предоставлении информации может также исходить от специального докладчика, назначаемого в соответствии с пунктом 3 правила 87. |
93. The Committee considered the request carefully and concluded that Cambodia apos s special status would warrant a positive response to the Supreme National Council apos s request. | 93. Комитет тщательно рассмотрел эту просьбу и постановил, что особое положение Камбоджи является основанием для положительного ответа на просьбу Верховного национального совета. |
by Giorgio Gaja, Special Rapporteur | Содержание |
By a special agenda item. | повестки дня. |
Related searches : Special Request - By Request - A Special Request - Special Service Request - Without Special Request - Special Request From - Special Price Request - By Special Delivery - By Special Courier - By Special Arrangement - By Special Resolution