Translation of "call for boycott" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Boycott - translation : Call - translation : Call for boycott - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We call for an end to the Arab boycott of Israel. | Мы призываем положить конец арабскому бойкоту Израиля. |
In response, I call for a total boycott of Harry Potter. | В ответ я называю на общую бойкоту Гарри Поттера. |
The warning was based on the Chinese cyber police s call for a boycott on the game. | Предупреждение было основано на призыве китайской кибер полиции о бойкоте игры . |
I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel s universities. | Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты. |
She however did not call for a boycott of the 2008 Summer Olympics that were held in Beijing. | Она, однако, не призвала к бойкоту Олимпийских игр 2008 года, проходивших в Пекине. |
We call upon the League of Arab States to end their boycott of Israel. | Мы призываем Лигу арабских государств прекратить бойкот Израиля. |
Boycott Facebook. | Бойкотируйте Фейсбук. |
The boycott? | Бойкот? |
A boycott? | Бойкот? |
Taiwan Family called for a boycott of McDonald's. | Taiwan Family призвало бойкотировать McDonald's. |
Let's boycott them. | Давайте объявим им бойкот. |
Let's boycott them. | Давай объявим им бойкот. |
A member of Boycott From Within, an Israeli group supporting the Palestinian led call for Boycott, Divestment, and Sanctions against Israel, and Anarchists Against the Wall, Raz organized apartheid tours to raise awareness about the occupation. | Участник израильской группы Boycott From Within , поддерживающей призыв Палестины к бойкоту, изъятию инвестиций и санкциям против Израиля, и движения Anarchists Against the Wall , Раз организовывал туры апартеида , чтобы поднять осведомленность об оккупации. |
We also call upon our negotiating partners to lay down economic weapons and end the Arab boycott. | Мы призываем также наших партнеров по переговорам сложить экономическое оружие и отменить бойкот арабских стран. |
We should boycott these trojan words, refuse to call democracy what is in fact its strict opposite. | Мы должны протестовать против обманных слов. Мы должны прекратить называть демократией то, что совершенно ею не является. |
Indeed boycott is negative. | Бойкот, на самом деле, отрицательная вещь. |
Ukrainian women's sex boycott. | Украинский секс бойкот. |
Several prominent American politicians have voiced support for a boycott. | Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. |
Protesters repeated this boycott for the rest of the week. | Эта акция повторялась до конца недели. |
Let's boycott murderers from LUKoil | БОЙКОТ убийцам из ЛУКОЙЛа |
We have to boycott them. | Нам надо объявить им бойкот. |
We call on the League of Arab States and its members to move quickly to lift all aspects of the boycott. | Мы призываем Лигу арабских государств и ее членов срочно отменить все аспекты бойкота. |
We should not boycott buying goldfish. | Мы не должны бойкотировать покупку золотой рыбки. |
And after there was the boycott. | А потом был бойкот! |
For its part, Kuwait has complied fully with all the boycott regulations. | Со своей стороны, Кувейт полностью соблюдал все положения о бойкоте. |
The Arab States, for their part, should immediately end their boycott of Israel. | Арабские государства, со своей стороны, должны незамедлительно прекратить свой бойкот Израиля. |
Campaigners began to boycott this deadly trade. | И участники кампании начинают бойкотировать эту роковую торговлю. |
I am very enthusiastic to boycott STC. | Я полон энтузиазма бойкотировать STC. |
I'll boycott you, that's what I'll do. | Устрою вам бойкот, понятно? |
In this context, we welcome the recent decision of the Gulf Cooperation Council with respect to the boycott against Israel, and in this context call upon the Arab League to lift the boycott completely and as soon as possible. | И в этой связи мы приветствуем недавнее решение Совета сотрудничества государств Персидского залива в отношении бойкота Израиля и призываем Лигу арабских государств снять бойкот полностью и как можно быстрее. |
Following Gandhi's call to boycott British goods he started wearing khadi surgical dress this incurred the displeasure of M. C. Bradfield, his surgery professor. | Поддержав призыв Ганди бойкотировать британские товары, он носил хирургический халат из домотканого полотна кади и этим вызвал недовольство M. C. Брадфилда, преподавателя хирургии. |
The opposition has said they will boycott elections. | Оппозиция заявила, что будет бойкотировать выборы. |
He organized a boycott of the bus service. | Он организовал бойкот автобусной службы. |
The traditional thing would be to boycott right? | Традиционно мы привыкли к бойкотам, так? |
Bearing in mind the existing cooperation and coordination between the Islamic Office for the Boycott of Israel at the OIC General Secretariat and the Arab Office for the Boycott of Israel at the Arab League General Secretariat, for the purpose of ensuring optimal implementation of the provisions and principles of the Boycott of Israel | 15 32 P Конференция 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора 84 |
Many comments to the song and blog entries describing the situation around the car crash call for boycotting the LUKoil gas stations around Russia and abroad.Blogger v_l_a_d_i, for example, posted an improvised sign calling for the boycott. | Много комментариев к песне и к блогу, описывающих ситуацию вокруг автокатастрофы призывают к бойкоту заправок компании Лукойл по всей России и за границей. Блогер v_l_a_d_i, например, разместил импровизированный знак призыва к бойкоту. |
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. | Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае. |
Odessablogger also noted Yulia Tymoshenko's stance on the boycott | Odessablogger также отметил позицию Юлии Тимошенко по отношению к бойкоту |
The boycott must end, but no guarantees are given for the recovery of the usurped rights. | Бойкот должен быть прекращен, но не дается никаких гарантий восстановления узурпированных прав. |
Deflecting mounting criticism, Bush rejects appeals to boycott the summit. | Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит. |
Saudis boycott mobile services, demanding renewed access to VoIP apps | Саудиты бойкотируют мобильные сервисы, требуя обновления доступа к VoIP приложениям |
The boycott officially ended December 20, 1956, after 381 days. | 20 декабря 1956 года сегрегация городских автобусов в Монтгомери была отменена. |
Angered by the mockery of the struggle of Palestinian political prisoners for their rights in Israeli prisons, Palestinians used the social media hashtags Boycott_PizzaHut in both Arabic and English to call for a boycott of the global chain. | Разгневанные издевательством над борьбой палестинских политзаключенных за их права в израильских тюрьмах палестинцы используют в социальных сетях хэштег Boycott_PizzaHut на арабском и английском языках, чтобы призвать к бойкоту глобальной сети ресторанов. |
Pay tribute to the existing cooperation between the Arab and Islamic offices for the Boycott of Israel, for the purpose of achieving greatest efficacy in the implementation of the provisions of the boycott against Israel in the Islamic states. | 20 32 P Сотрудничество между Организацией Исламская конференция и другими международными и региональными организациями и группировками 96 |
Having taken cognizance of the Secretary General's report on the Islamic Office for the Boycott of Israel, | 16 32 P Создание зон, свободных от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, в Африке, Центральной Азии и Юго Восточной Азии 87 |
Related searches : Bus Boycott - Joint Boycott - Collective Boycott - Consumer Boycott - Boycott Language - International Boycott - Boycott Campaign - A Boycott - Economic Boycott - Call For - Anti-boycott Laws - Anti-boycott Regulations - Anti-boycott Compliance