Translation of "anti boycott laws" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There is a need for strong anti trust laws. | Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве. |
She also worked with Eleanor Roosevelt to pass anti lynching laws. | Она также работала с Элеонорой Рузвельт пройти против Законов Линча. |
Boycott Facebook. | Бойкотируйте Фейсбук. |
The boycott? | Бойкот? |
A boycott? | Бойкот? |
Many have complained about the discriminatory application of Ethiopia s anti corruption laws. | Многие обращают внимание на дискриминационное применение законов против коррупции в стране. |
Let's boycott them. | Давайте объявим им бойкот. |
Let's boycott them. | Давай объявим им бойкот. |
Indeed boycott is negative. | Бойкот, на самом деле, отрицательная вещь. |
Ukrainian women's sex boycott. | Украинский секс бойкот. |
But government officials merely reiterate the political righteousness of the proposed anti subversion laws. | Но правительственные чиновники лишь без конца повторяют, что предлагаемые анти диверсионные законы являются политически правильными. |
Mallah was charged in 2003 under Australia's anti terrorism laws but found not guilty. | Мэллеа были предъявлены обвинения в 2003 году в соответствии с законодательством Австралии по борьбе с терроризмом, но он был признан невиновным. |
She was sentenced to three decades in prison under El Salvador's anti abortion laws... | В соответствии с сальвадорским законом, запрещающим аборты, её приговорили к 30 годам тюремного заключения... |
Further constraints on freedom of speech such as anti blasphemy laws or, indeed, those laws that make Holocaust denial punishable go too far. | Дальнейшие ограничения свободы слова, как, например, законы против богохульства или, в самом деле, закон, делающий отрицание Холокоста наказуемым, заходят слишком далеко. |
By 2000, all EU members had anti insider trading laws and most were enforcing them. | К 2000 году такие законы были приняты во всех странах Европейского Союза и сегодня применяются в большинстве из них. |
Thailand implements one of the harshest anti Lese Majeste (Royal Insult) laws in the world. | По мнению правительства, они необходимы для сохранения единства в стране. |
It appeared that anti discrimination provisions of the labour laws were inadequate or inadequately enforced. | Создается впечатление, что антидискриминационные положения трудового законодательства неадекватны или не обеспечивается их надлежащее исполнение. |
Let's boycott murderers from LUKoil | БОЙКОТ убийцам из ЛУКОЙЛа |
We have to boycott them. | Нам надо объявить им бойкот. |
Banner for The Day We Fight Back anti surveillance campaign from February 2014 has been adopted by activists campaigning against Russian anti terror laws. | Активисты, борющиеся против российских антитеррористических законов, используют баннер кампании против слежки The Day We Fight Back февраля 2014 года. |
We should not boycott buying goldfish. | Мы не должны бойкотировать покупку золотой рыбки. |
And after there was the boycott. | А потом был бойкот! |
Anti dumping laws are intended to ensure fair trade by preventing the sale of goods below cost. | Антидемпинговые законы предназначены для обеспечения честной торговли путем запрещения продаж товаров по ценам ниже себестоимости. |
Various groups believe that this recurrent problem has its origins in the country's strict anti abortion laws. | Некоторые правозащитные организации считают, что эта постоянная проблема является результатом суровых законов против абортов . |
Campaigners began to boycott this deadly trade. | И участники кампании начинают бойкотировать эту роковую торговлю. |
I am very enthusiastic to boycott STC. | Я полон энтузиазма бойкотировать STC. |
I'll boycott you, that's what I'll do. | Устрою вам бойкот, понятно? |
Strict immigration laws and anti migration policies, however, have virtually eliminated all forms of legal and safe migration. | При этом строгое иммиграционное законодательство и жесткая антимиграционная политика фактически свели на нет возможности для законной и безопасной миграции в каких бы то ни было формах. |
Some financial firms violate major anti fraud laws because there's no real penalty for being a repeat offender. | Некоторые финансовые компании нарушают большой противолодочный мошенничества законы, потому что с никакой реальной казни за то, что рецидивист. Что |
The Web site of its Ministry of Economy and Trade does not even mention such a plan (but does quote the Arab League s anti Israel Central Boycott Office). | Сайт его министерства экономики и торговли даже не упомянул о таком плане (но цитировал Центральный офис Арабской лиги по бойкоту Израиля). |
laws, laws | Предложения Предложения |
According to Russian anti terrorism laws, any pages of these entities online are subject to immediate blocking or removal. | Согласно российским антитеррористическим законам, все страницы этих организаций в сети подлежат незамедлительному блокированию или удалению. |
Taiwan Family called for a boycott of McDonald's. | Taiwan Family призвало бойкотировать McDonald's. |
The opposition has said they will boycott elections. | Оппозиция заявила, что будет бойкотировать выборы. |
He organized a boycott of the bus service. | Он организовал бойкот автобусной службы. |
The traditional thing would be to boycott right? | Традиционно мы привыкли к бойкотам, так? |
That exercise trained anti sabotage, anti mine, anti aircraft, anti submarine and anti ship defence. | Тогда отработали элементы противодиверсионной, противоминной, противовоздушной, противолодочной и противокорабельной обороны. |
Clarksville Tennessee s Mayor, Johnny Piper has sent an inflammatory anti Islamic email to employees of the city, encouraging them to boycott a stamp issued by the U.S. Postal Service... | Теннесси, объясняет, почему электронное письмо имело такой большой резонанс в этом году |
Some countries, like Germany, have laws that make it possible to ban political parties whose programs are recognizably anti democratic. | В некоторых странах, например, в Германии, приняты законы, позволяющие запретить политические партии, программы которых носят явно антидемократический характер. |
One protester, who ended up being detained by police, held a poster that said, Hitler started with anti gay laws | Один из протестующих, которого в результате задержала полиция, держал плакат с надписью Гитлер начинал с законов против геев |
He would be interested to hear how those provisions and other pertinent anti discrimination laws actually worked in employment settings. | Он хотел бы получить информацию о том, как указанные положения и другие соответствующие антидискриминационные законы действуют на практике в сфере труда. |
It also covered the question of the economic interests of Japan both in Manchuria and China as a whole, and the nature and effects of the Chinese anti Japanese boycott. | Рассматривались экономические интересы Японии в Маньчжурии и Китае, суть и результаты китайского бойкота японских товаров, признавались особые интересы Японии в Маньчжурии. |
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. | Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае. |
Odessablogger also noted Yulia Tymoshenko's stance on the boycott | Odessablogger также отметил позицию Юлии Тимошенко по отношению к бойкоту |
Such effect based jurisdiction has a long tradition in both American and EU extraterritorial application of their respective anti trust laws. | Подобный принцип установления юрисдикции на основе воздействия уже давно экстерриториально используется как в Америке, так и в ЕС, в соответствии с их антитрестовским законодательством. |
Related searches : Anti-boycott Laws - Anti-boycott Regulations - Anti-boycott Compliance - Anti-dumping Laws - Anti-corruption Laws - Anti-bribery Laws - Applicable Anti-corruption Laws - Anti-money Laundering Laws - Bus Boycott - Joint Boycott - Collective Boycott - Consumer Boycott - Boycott Language - International Boycott