Translation of "call us together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Call all the kids together.
Вызови всех вместе с детьми.
Call us.
Позови нас.
Call us.
Позвони нам.
Call us.
Позвоните нам.
Call us.
Позовите нас.
Don't call us, we'll call you.
Не звоните нам, мы сами вам позвоним.
Call me first we'll go together.
Позвоните мне я пойду с вами.
They'll call us.
Они нам позвонят.
Call us Rockefellers.
Рокфеллеры!
She said, Together let us skate together !
Вместе, сказала она, давайте кататься вместе.
Let's call them together for a meeting.
Давайте созовём их на собрание.
To call the rabble together to Zaporozhye!
Скликать чернь на Запорожье!
The arts, whatever they do, whenever they call us together, invite us to look at our fellow human being with generosity and curiosity.
Творчество, в чем бы оно ни выражалось, когда бы ни собирало нас вместе, предлагает нам посмотреть на собратьев людей с великодушием и любопытством.
Hey, daddyo, don't call us, we'll call you.
Эй папаша. Ты нам не сигналь, это мы тебе посигналим.
But we can't have loneliness push us together, it won't keep us together.
Но только одиночество толкает нас друг к другу. Оно не удержит нас вместе.
It'll keep us together.
Это поможет нам не падать духом.
I like us together.
Мне нравится, когда мы вместе.
They call us Russians.
Они называют нас русскими.
They call us Russians.
Они называют нас россиянами.
Call us this evening.
Позвони нам сегодня вечером.
Call us this evening.
Позвоните нам сегодня вечером.
Give us a call.
Позвони нам.
You hear us call?
You hear us call?
Call us again, Lucy.
Приходи к нам еще, Люси.
Give us a call.
Женщина Позвони нам.
Don't call us gangsters.
Не называй нас бандитами.
Together, let us overcome poverty.
Давайте вместе преодолеем нищету.
Let us keep learning together.
Давайте продолжим учиться вместе.
Let us all march together.
Давайте объединим наши усилия.
He brought us together, Johnny...
Он соединил нас, Джонни...
It brought us together tonight.
Сегодня мы встретились здесь. Завтра...
After you saw us together,
Понимаешь, когда ты нас увидел вместе,
Don't forget to call us.
Не забудьте позвонить нам.
Don't forget to call us.
Не забудьте нам позвонить.
Don't forget to call us.
Не забудь нам позвонить.
Don't forget to call us.
Не забудь позвонить нам.
Please don't call us again.
Пожалуйста, не звоните нам больше.
Please don't call us again.
Пожалуйста, не звони нам больше.
Please don't call us again.
Не звони нам больше, пожалуйста.
Please don't call us again.
Не звоните нам больше, пожалуйста.
Why you didn't call us?
Почему ты не позвонил нам?
Then call us back, understand?
Потом позвонишь, ясно?
Why didn't you call us?
Почему ты нас не позвала?
Do not call us thieves!
Не надо обзывать нас ворами, хорошо?
Indeed, let us keep learning together and stay alive together.
Так давайте учиться и продолжать жить вместе.

 

Related searches : Of Us Together - Keep Us Together - Bring Us Together - Brings Us Together - Brought Us Together - Binds Us Together - Call Us Directly - Call Us Now - Let Us Call - Call Us Back - Call Us Today - Call Us Toll-free - Us