Translation of "call us together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Call us together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Call all the kids together. | Вызови всех вместе с детьми. |
Call us. | Позови нас. |
Call us. | Позвони нам. |
Call us. | Позвоните нам. |
Call us. | Позовите нас. |
Don't call us, we'll call you. | Не звоните нам, мы сами вам позвоним. |
Call me first we'll go together. | Позвоните мне я пойду с вами. |
They'll call us. | Они нам позвонят. |
Call us Rockefellers. | Рокфеллеры! |
She said, Together let us skate together ! | Вместе, сказала она, давайте кататься вместе. |
Let's call them together for a meeting. | Давайте созовём их на собрание. |
To call the rabble together to Zaporozhye! | Скликать чернь на Запорожье! |
The arts, whatever they do, whenever they call us together, invite us to look at our fellow human being with generosity and curiosity. | Творчество, в чем бы оно ни выражалось, когда бы ни собирало нас вместе, предлагает нам посмотреть на собратьев людей с великодушием и любопытством. |
Hey, daddyo, don't call us, we'll call you. | Эй папаша. Ты нам не сигналь, это мы тебе посигналим. |
But we can't have loneliness push us together, it won't keep us together. | Но только одиночество толкает нас друг к другу. Оно не удержит нас вместе. |
It'll keep us together. | Это поможет нам не падать духом. |
I like us together. | Мне нравится, когда мы вместе. |
They call us Russians. | Они называют нас русскими. |
They call us Russians. | Они называют нас россиянами. |
Call us this evening. | Позвони нам сегодня вечером. |
Call us this evening. | Позвоните нам сегодня вечером. |
Give us a call. | Позвони нам. |
You hear us call? | You hear us call? |
Call us again, Lucy. | Приходи к нам еще, Люси. |
Give us a call. | Женщина Позвони нам. |
Don't call us gangsters. | Не называй нас бандитами. |
Together, let us overcome poverty. | Давайте вместе преодолеем нищету. |
Let us keep learning together. | Давайте продолжим учиться вместе. |
Let us all march together. | Давайте объединим наши усилия. |
He brought us together, Johnny... | Он соединил нас, Джонни... |
It brought us together tonight. | Сегодня мы встретились здесь. Завтра... |
After you saw us together, | Понимаешь, когда ты нас увидел вместе, |
Don't forget to call us. | Не забудьте позвонить нам. |
Don't forget to call us. | Не забудьте нам позвонить. |
Don't forget to call us. | Не забудь нам позвонить. |
Don't forget to call us. | Не забудь позвонить нам. |
Please don't call us again. | Пожалуйста, не звоните нам больше. |
Please don't call us again. | Пожалуйста, не звони нам больше. |
Please don't call us again. | Не звони нам больше, пожалуйста. |
Please don't call us again. | Не звоните нам больше, пожалуйста. |
Why you didn't call us? | Почему ты не позвонил нам? |
Then call us back, understand? | Потом позвонишь, ясно? |
Why didn't you call us? | Почему ты нас не позвала? |
Do not call us thieves! | Не надо обзывать нас ворами, хорошо? |
Indeed, let us keep learning together and stay alive together. | Так давайте учиться и продолжать жить вместе. |
Related searches : Of Us Together - Keep Us Together - Bring Us Together - Brings Us Together - Brought Us Together - Binds Us Together - Call Us Directly - Call Us Now - Let Us Call - Call Us Back - Call Us Today - Call Us Toll-free - Us