Translation of "keep us together" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It'll keep us together.
Это поможет нам не падать духом.
Let us keep learning together.
Давайте продолжим учиться вместе.
But we can't have loneliness push us together, it won't keep us together.
Но только одиночество толкает нас друг к другу. Оно не удержит нас вместе.
Indeed, let us keep learning together and stay alive together.
Так давайте учиться и продолжать жить вместе.
This letter is going to keep us together.
Это письмо удержит нас вместе.
Only our children keep us together, Elzada now confesses.
Единственное, что до сих пор удерживает нас вместе, это общие дети, признается Эльзада. Я одна зарабатываю деньги и принимаю все решения.
Keep lines together
Часы
Don't keep together.
Уходите!
God keep us, keep us all.
Спаси нас, Господь.
Keep it together, Tom.
Соберись, Том.
Keep it together, Tom.
Не падай духом, Том.
Let's keep it together.
Не будем падать духом.
We need to keep together!
грозный рёв Минотавра рёв Минотавра рёв Минотавра
We get to keep working together.
Мы должны продолжать работать вместе.
Keep everything together while I'm gone.
Проследите, чтобы всё было в порядке, пока меня нет.
Keep us informed.
Держи нас в курсе.
Keep us informed.
Держите нас в курсе.
Keep us updated.
Держи нас в курсе.
Keep us updated.
Держите нас в курсе.
Keep us covered.
Обеспечить прикрытие.
Penguins often huddle together to keep warm.
Пингвины часто собираются в кучу и прижимаются друг к другу, чтобы сохранить тепло.
Let us keep 2006 .
Давайте сохраним 2006 год .
Won't you keep us?
Вы не хотите держать нас?
They keep inviting us.
Они нас зовут к себе.
She said, Together let us skate together !
Вместе, сказала она, давайте кататься вместе.
they keep us under control
они держат нас под контролем
You can't keep us here.
Вы не можете держать нас здесь.
You can't keep us here.
Ты не можешь держать нас здесь.
Let's keep this between us.
Давай оставим это между нами.
He will keep us informed.
Он будет держать нас в курсе.
Tom will keep us informed.
Том будет держать нас в курсе.
They keep calling us organized.
Нет! Нет! Они звонят нам организовали.
They keep calling us organized.
Они продолжат называть нас организованными.
They won't keep us long.
Они не задержат нас надолго.
Nothing can keep us apart.
Ничто не может разлучить нас!
At least keep us informed.
Подождите.
I like us together.
Мне нравится, когда мы вместе.
They keep together by contact, using their long antennae.
Они держатся вместе благодаря постоянному контакту с помощью своих длинных антенн.
Let's just keep this between us.
Пусть это останется между нами!
Let's just keep this between us.
Давай просто оставим это между нами.
Let us keep up the momentum.
Давайте же сохраним этот импульс.
I wanted to keep us healthy.
Я пытался сохранить нас здоровыми.
Keep moving or they'll do us.
Да, но если встанем, они уделают нас.
There's nothing to keep us here.
Нас здесь ничего не держит.
Hoho. They can't keep us down.
Нас не остановить.

 

Related searches : Keep Together - Keep Us - Of Us Together - Bring Us Together - Brings Us Together - Brought Us Together - Call Us Together - Binds Us Together - Keep Them Together - Keep People Together - Keep It Together - Keep Myself Together - Keep Things Together - Help Us Keep