Translation of "can be offered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So, those are a spectrum of different kinds of rewards that can be offered.
Таким образом, это целый спектр различных видов из
Services which can be offered by an advisory centre are summarised in Table 9.
Услуги информационно консультативного центра представлены в Таблице 9.
An easy excuse can be offered it does not feature formally as one of the eight standards to be implemented.
Этому легко можно найти оправдание ведь эта задача формально не относится к числу восьми стандартов, подлежащих осуществлению.
Financial assistance can also be directly offered for specific investments, such as for insulation or cleaner technology
ii) финансовые льготы и соглашения.
Lessons learnt from the political and economic transformation of Central and eastern europe can also be offered.
ЕС также может предложить уроки, полученные в ходе политических и экономических преобразований в Центральной и Восточной Европе.
He offered more than could be expected.
Он предложил больше, чем можно было ожидать.
All courses are held in English and can therefore be offered worldwide to an English speaking student body.
Все курсы проводятся на английскому и могут, следовательно, быть предложены всем англоговорящим студентам мира.
What other arguments can be offered by those of us who believe in freedom, justice, peace and multilateralism?
Какие еще аргументы могут выдвинуть те из нас, кто верит в свободу, справедливость, мир и многосторонний подход?
Finally, new loans (called the quot new money quot option) can be offered with or without conversion bonds.
Наконец, может предлагаться вариант новых займов (получивших название quot новых денег quot ) в сочетании с конверсионными облигациями или без таковых.
Fields of study The scholarship can be awarded for any field of study offered by the Slovene highereducational institutions.
Длительность срока обучения по отдельной стипендии может составлять от 3 месяцев (в исключительных случаях меньше 3 месяцев) до 10 месяцев (полный учебный год).
They should be treated with compassion and offered help.
К ним надо относиться с состраданием и им должна быть предложена помощь.
They will be offered a cup of pure drink.
Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника,
They will be offered a cup of pure drink.
Будет обходить их с чашей из источника
They will be offered a cup of pure drink.
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
They will be offered a cup of pure drink.
Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников,
They will be offered a cup of pure drink.
Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой,
They will be offered a cup of pure drink.
Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,
They will be offered a cup of pure drink.
будут обносить круговою чашею, с влагою,
Services are to be offered in collaboration with community players.
Услуги будут предлагаться на основе сотрудничества с заинтересованными сторонами общин.
7.1.1.2 Dangerous goods shall not be offered for transport unless
7.1.1.2 Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если
Similarly, students could be offered part time or summer employment.
Студенты также могли бы работать почасовиками или на летних курсах.
For instance, a 53.3 kbit s connection with V.44 can transmit up to 53.3 6 320 kbit s if the offered data stream can be compressed that much.
Например, связь на 53,3 кбит с с V.44 может передать до 53,3 6 320 кбит с, используя чистый текст.
The services can be offered directly by the five Service Administrators, elected on a regional basis, under clearly defined conditions and strict confidentiality.
Услуги могут предлагаться непосредственно пятью администраторами службы, избираемыми на региональной основе, на четко определенных условиях и при строгой конфиденциальности.
We must not forget that the countries affected must be offered alternative solutions and resolute support so that they can face the problem.
Нам не следует забывать о том, что заинтересованные страны должны получить альтернативные решения и решительную поддержку для решения ими этой проблемы.
Ukraine should be offered a road map for visa free travel.
Украине должна быть предложена дорожная карта для безвизовых путешествий.
And those companies are not going to be offered gratis copies.
А те компании не собираются которые будут предложены бесплатно экземпляров.
You've been offered to be a VC, you said no, why?
Вам предложили быть VC, Вы сказали нет, почему? САРА
To that end, it is offered all the diplomatic and political support that it can.
Для этого он готов оказать любую посильную дипломатическую и политическую помощь.
Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение.
They offered assistance.
Они предложили содействие.
Persons offered protection
Лица, которым предоставляется защита
And I offered
А я предлагал.
I'm offered 1500.
Я предлагаю1500.
I'm offered 2000.
Мне предлагают 2000.
And I just, I can just remember the love that she offered us as her students.
Я как сейчас помню, с какой любовью она относилась к своим ученикам.
Programs offered by the Education and Welfare Services Department (EWS) be expanded
451.2 расширения программ, проводимых Департаментом образования и социального обслуживания (ОСО)
Bosnia should be offered peace with justice, otherwise peace will not endure.
Боснии должен быть предложен мирный план на основе справедливости, иначе мир не будет прочным.
Hence, the prospects offered by the new opportunities should not be missed.
Поэтому открывшиеся перед нами в результате новых возможностей перспективы никак не должны
Excursions will be offered in English, German, Latvian, Russian and other languages.
Экскурсии пройдут на латышском, немецком, русском, английском и других языках.
You hadn't offered cash on my land, the bank wouldn't be foreclosing.
Но вы вмешались, и теперь банк не продляет кредит.
But he remains in a fantasy world in which peace with the Palestinians can be achieved for less than what previous left wing governments offered.
Но он остается в мире фантазий, где мир с палестинцами может быть д стигнут с меньшими затратами, по сравнению с планом, предложенным предыдущим левым правительством.
General information about the scholarships offered by the Greek Ministry of National Education can be found on the Ministry of Education website http www.ypepth.gr (English pages).
Другие полезные ссылки по стипендиям в Испании На сайте Официального бюллетеня (http www.boe.es) обычно публикуется полный список (http www.boe.es g es boe becas) государственных стипендий ( becas ).
General information about the scholarships offered by the Greek Ministry of National Education can be found on the Ministry of Education website http www.ypepth.gr(English pages).
Кроме того, сайт оснащен поисковой системой, которая позволяет найти стипендии, отвечающие заданным параметрам.
Can be worse, can be better.
Будет чуть лучше или чуть хуже.
After that, abused victims will be offered help from professionals in various fields.
Затем потерпевшим окажут помощь самые разные специалисты.

 

Related searches : Not Be Offered - Should Be Offered - Shall Be Offered - Would Be Offered - Must Be Offered - To Be Offered - Will Be Offered - Can Be - Can Be Abolished - Can Be Missing