Translation of "would be offered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Would Tom accept your help if you offered it?
Том бы принял твою помощь, если бы ты ему её предложил?
And Allah would never make your faith (prayers) to be lost (i.e. your prayers offered towards Jerusalem).
Аллах никогда не даст пропасть вашей вере.
And Allah would never make your faith (prayers) to be lost (i.e. your prayers offered towards Jerusalem).
У того, кто обратился к Иерусалиму своевременно, когда ему было приказано, никогда не пропадёт вера.
Bloomsbury were so sure the novel would be a success that they offered Clarke a 1 million advance.
Bloomsbury были настолько уверены, что роман будет успешным, что предложили Кларк аванс в один миллион фунтов стерлингов.
He offered more than could be expected.
Он предложил больше, чем можно было ожидать.
The tools and benefits offered by the use of space would be a key element in meeting those goals.
Ключевую роль в усилиях, обеспечивающих достижение этих целей, будут играть технические средства и выгоды, получаемые в ходе освоения космического пространства.
An initial requirement would be a period of harmonization between the services offered by UNRWA and the Palestinian Authority.
Прежде всего возникнет необходимость в согласовании в течение определенного периода времени услуг, предоставляемых БАПОР и Палестинским органом.
A Scandinavian level of taxes would be bearable if public services did not remain inferior to those offered in Scandinavia.
Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии.
They should be treated with compassion and offered help.
К ним надо относиться с состраданием и им должна быть предложена помощь.
They will be offered a cup of pure drink.
Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника,
They will be offered a cup of pure drink.
Будет обходить их с чашей из источника
They will be offered a cup of pure drink.
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
They will be offered a cup of pure drink.
Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников,
They will be offered a cup of pure drink.
Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой,
They will be offered a cup of pure drink.
Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,
They will be offered a cup of pure drink.
будут обносить круговою чашею, с влагою,
In exchange, he offered to reduce the SA, suppress Röhm's ambitions and guarantee the Reichswehr would be Germany's only military force.
In exchange, he offered to reduce the SA, suppress Röhm s ambitions and guarantee the Reichswehr would be Germany s only military force.
A Professor conducting high impact research would be offered a salary nearly four times higher than that of a Federal Minister.
Профессор, занимающийся важной исследовательской деятельностью, получает зарплату почти в четыре раза выше, чем федеральный министр.
Services are to be offered in collaboration with community players.
Услуги будут предлагаться на основе сотрудничества с заинтересованными сторонами общин.
7.1.1.2 Dangerous goods shall not be offered for transport unless
7.1.1.2 Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если
Similarly, students could be offered part time or summer employment.
Студенты также могли бы работать почасовиками или на летних курсах.
After Cage replied that he would, Schoenberg offered to tutor him free of charge.
После того как Кейдж ответил утвердительно, Шёнберг предложил обучать его бесплатно.
He offered to trade Damietta for Jerusalem, but Pelagius would not accept these offers.
Он предложил обменять Дамиетту на Иерусалим, но Пайо Гальвау не принял эти предложения.
Even if the employment subsidy were offered only for, say, one year, firms would be tempted to use more labor during this time.
Даже если бы субсидирование занятости проводилось только, скажем, в течение одного года, фирмы стремились бы использовать больше трудовых ресурсов в это время.
Ukraine should be offered a road map for visa free travel.
Украине должна быть предложена дорожная карта для безвизовых путешествий.
And those companies are not going to be offered gratis copies.
А те компании не собираются которые будут предложены бесплатно экземпляров.
You've been offered to be a VC, you said no, why?
Вам предложили быть VC, Вы сказали нет, почему? САРА
Even if I were homeless, I would never take your money even if you offered.
Даже если я бездомная, я ни за что не возьму твои деньги, даже если ты будешь настаивать!
It hoped that United Nations assistance would be substantive not merely technical and would promote foreign investment in the Ukrainian economy under the favourable conditions offered by its national legislation.
Она надеется, что Организация Объединенных Наций окажет основную а не только техническую помощь и что эта помощь будет содействовать привлечению иностранных инвестиций в украинскую экономику на выгодных условиях, предлагаемых Верховной Радой.
I would start by keeping in mind that some countries capacity to absorb advice is limited, so it should be offered in smaller portions.
Я бы начал с того, что помнил бы о том, что способность некоторых стран воспринимать советы ограничена, поэтому их следует предлагать небольшими порциями.
Or else wouldn't they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?
Иначе перестали бы приносить их , потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
Иначе перестали бы приносить их , потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.
Any basis for finding a violation of articles 17 and 18 would have to be found in the tuition offered to the authors' children.
Какие либо основания для определения факта нарушения статей 17 и 18 следовало бы искать в курсе этого предмета, предложенном детям авторов.
Israel offered training courses on a wide range of issues concerning children and would be pleased to share its experience with the international community.
Израиль предлагает курсы подготовки по широкому кругу вопросов, касающихся детей, и с удовольствием поделится своим опытом с международным сообществом.
Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение.
They offered assistance.
Они предложили содействие.
Persons offered protection
Лица, которым предоставляется защита
And I offered
А я предлагал.
I'm offered 1500.
Я предлагаю1500.
I'm offered 2000.
Мне предлагают 2000.
Tom was hard up for money and said he would take any job he was offered.
Тому были нужны деньги, и он сказал, что устроится на любую работу, которую ему предложат.
Programs offered by the Education and Welfare Services Department (EWS) be expanded
451.2 расширения программ, проводимых Департаментом образования и социального обслуживания (ОСО)
Bosnia should be offered peace with justice, otherwise peace will not endure.
Боснии должен быть предложен мирный план на основе справедливости, иначе мир не будет прочным.
Hence, the prospects offered by the new opportunities should not be missed.
Поэтому открывшиеся перед нами в результате новых возможностей перспективы никак не должны
Excursions will be offered in English, German, Latvian, Russian and other languages.
Экскурсии пройдут на латышском, немецком, русском, английском и других языках.

 

Related searches : Would Have Offered - Might Be Offered - Could Be Offered - Not Be Offered - Can Be Offered - Should Be Offered - Shall Be Offered - May Be Offered - Must Be Offered - Will Be Offered - Would-be - Would Be