Translation of "can be sufficient" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions.
Такая информация должна быть достаточно полной для того, чтобы акционеры могли принимать обоснованные решения.
Can he make sufficient concessions on borders and Jerusalem?
Может ли он пойти на необходимые уступки в вопросах о границах и Иерусалиме?
National action alone will not be sufficient.
Национальных мер как таковых будет недостаточно.
Those with sufficient ability can always stay ahead of institutional power.
Технически грамотные могут всегда быть впереди институциональной власти.
A zero may be sufficient for the Bosnians.
Ничья могла бы устроить боснийцев.
Be He glorified. He is the Self Sufficient.
Свободен Он от этого , Он ни в чем не нуждается, ведь Ему принадлежит все то, что на небесах и на земле.
Be He glorified. He is the Self Sufficient.
Хвала Ему, Ему всем богатому!
for he believes himself to be self sufficient.
от того, что видит (самого) себя разбогатевшим.
for he believes himself to be self sufficient.
от того, что видит тебя разбогатевшим.
for he believes himself to be self sufficient.
когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.
for he believes himself to be self sufficient.
и возносится перед своим Господом, и становится высокомерным, видя себя разбогатевшим и обладающим имуществом.
for he believes himself to be self sufficient.
как только покажется ему, что он ни в чем не нуждается.
for he believes himself to be self sufficient.
Себе приписывая все, чем он богат и знатен.
Glory be to Him. He is self sufficient!
Хвала Ему, Ему всем богатому!
for he believes himself to be self sufficient.
Когда видит себя разбогатевшим.
Therefore a sufficient transition period must be allowed.
Поэтому надлежит установить достаточный переходный период.
Alas, this has not proved to be sufficient.
К сожалению, этого оказалось недостаточно.
Building fences and sending helicopters to police the borders will not be sufficient, and the idea that jihadis can be rehabilitated is a myth.
Сроительства ограждений и отправки вертолетов охранять границы будет не достаточно, а идея о том, что джихадистов можно реабилитировать, является мифом.
But technological innovation alone is unlikely to be sufficient.
Однако только технологические инновации вряд ли смогут решить проблему.
Without sufficient preparation and cooperation, there could be problems.
Генеральный секретарь указал сторонам на огромное значение всесторонней координации всех аспектов вывода.
(b) Sufficient means should be allocated to MONUC for
b) следует выделять достаточные средства МООНДР для
This combination of circumstances may be sufficient for success.
Такое сочетание факторов может оказаться достаточным для достижения успеха.
However, the operation will continue to be self sufficient.
США), однако эта операция будет по прежнему являться рентабельной.
Where the political will exists to allow the other side sufficient margin to reach an agreement, creative solutions can be found.
Там, где существует политическая воля для того, чтобы дать другой стороне достаточно возможностей для достижения соглашения, могут быть найдены творческие решения.
It allows for a degree of self expression which can be sufficient to reflect a community apos s sense of identity.
Она допускает определенную степень самовыражения, что может быть достаточной для отражения чувства самобытности общины.
Although a peace agreement will not be sufficient, it will be necessary.
Хотя мирного соглашения будет недостаточно, оно необходимо.
In the absence of sufficient funds, one can simply let the universities deteriorate.
При отсутствии достаточных средств, можно просто позволить университетам приходить в упадок.
Shall flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Shall all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?
заколоть ли всех овец и волов, чтобы им было довольно? или вся рыба морская соберется, чтобы удовлетворить их?
But if it can no longer rely on the US, where can the Kingdom turn for sufficient military muscle?
Однако если оно больше не может полагаться на США, куда Королевство может обратиться за достаточной военной поддержкой?
They may not be sufficient to save universities from bankruptcy.
Их осуществления может быть недостаточно для того, чтобы спасти университеты от банкротства.
A saving clause accompanied by a commentary should be sufficient.
Было бы достаточно исключающей оговорки, сопровождающейся комментарием.
But the evidence for believing that euroization can precede sufficient institutional reforms is scant.
Однако убеждение, что введение евро может предшествовать серьезным институциональным реформам, не имеет серьезных оснований.
Some farmers can hardly produce sufficient food for personal consumption, let alone cash crops
Некоторые фермеры не могут обеспечить едой себя, не говоря уже о продукции на продажу .
Alternatively, the test can be performed in a bunker provided with sufficient ventilation and vent openings to prevent pressure build up in it.
В качестве альтернативного варианта испытание может проводиться в бункере, оснащенном вентиляционными отверстиями достаточной пропускной способности с целью предотвращения повышения давления в бункере.
It's sufficient.
Этого достаточно.
Furthermore, since a very large increase in the volume and intensity of events can be anticipated, arrangements must be made now to ensure sufficient resources for the mission.
Кроме того, поскольку есть основания ожидать весьма значительного расширения масштабов и усиления интенсивности событий, сейчас следует принять меры для обеспечения достаточных ресурсов для Миссии.
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient.
Однако капитал по прежнему рассматривался как необходимый, хотя и не самодостаточный, элемент.
Be self sufficient, learn English and resist bad domestic TV series!
Будьте самодостаточные, учите английский и сопротивляйтесь засилию плохих местных сериалов!
Addressing the issue in the Guide only would not be sufficient.
Рассмотрение этого вопроса только в Руководстве было бы недостаточным.
That may or may not be sufficient to eradicate extreme poverty.
Этого может быть как достаточно, так и недостаточно для искоренения крайней нищеты.
Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient.
Невозможно создать новый архив. Возможно, у вас недостаточно прав.
Inputs should be appropriate and sufficient to undertake the planned activities.
Необходимые ресурсы должны быть адекватными и достаточными для выполнения намеченной деятельности.
If I gave him love and understanding, wouldn't that be sufficient?
Но, может, моя любовь и понимание помогут излечить его?
There are sufficient reasons to believe that the situation in central Bosnia can only deteriorate.
Есть достаточные основания полагать, что ситуация в центральной Боснии может еще более ухудшиться.
The weeks preceding an election are not sufficient to create a truly civic culture, nor can democratic values simply be transferred through international assistance.
Недель, предшествующих выборам, недостаточно для создания подлинно гражданской культуры, а демократические ценности нельзя просто так передать в процессе международной помощи.

 

Related searches : Be Sufficient - Be Self-sufficient - Shall Be Sufficient - Must Be Sufficient - Not Be Sufficient - Will Be Sufficient - Should Be Sufficient - Would Be Sufficient - Still Be Sufficient - Can Be