Translation of "not be sufficient" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

National action alone will not be sufficient.
Национальных мер как таковых будет недостаточно.
Alas, this has not proved to be sufficient.
К сожалению, этого оказалось недостаточно.
Although a peace agreement will not be sufficient, it will be necessary.
Хотя мирного соглашения будет недостаточно, оно необходимо.
They may not be sufficient to save universities from bankruptcy.
Их осуществления может быть недостаточно для того, чтобы спасти университеты от банкротства.
Necessary But Not Sufficient .
Necessary But Not Sufficient.
This is not sufficient.
Этого недостаточно.
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient.
Однако капитал по прежнему рассматривался как необходимый, хотя и не самодостаточный, элемент.
Addressing the issue in the Guide only would not be sufficient.
Рассмотрение этого вопроса только в Руководстве было бы недостаточным.
That may or may not be sufficient to eradicate extreme poverty.
Этого может быть как достаточно, так и недостаточно для искоренения крайней нищеты.
Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient.
Невозможно создать новый архив. Возможно, у вас недостаточно прав.
But it is not sufficient.
Но этого недостаточно.
My explanation was not sufficient.
Моё объяснение было недостаточным.
Is your Lord not sufficient?
Воистину, Аллах, кого пожелает, одаряет верой, а кого пожелает, оставляет без Своей поддержки. Неужели им не достаточно того, что Коран глаголет истину и что Сам Аллах засвидетельствовал правдивость Посланника, который явился к ним.
Is your Lord not sufficient?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили?
Is your Lord not sufficient?
Коран) истина.
Is your Lord not sufficient?
Ужели для них не довольно было Господа твоего?
However, they are not sufficient.
Однако этого недостаточно.
But this is not sufficient.
Но этого недостаточно.
Domestic reform was not sufficient.
Внутренних реформ отнюдь не достаточно.
We do not have sufficient.
Мы не можем себе это позволить.
Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient.
Какими бы замечательными ни были эти усилия, просто их недостаточно.
The efforts at that time, unfortunately, did not prove to be sufficient.
К сожалению, в тот период усилия оказались недостаточными.
This may be necessary to restore robust growth, but it is not sufficient.
Возможно, это и необходимо для восстановления устойчивого роста, но только этого недостаточно.
Tax and tariff reforms alone will not be sufficient to augment public revenues.
6. Реформы налогов и тарифов недостаточны для увеличения государственных поступлений.
Of course, that is not sufficient.
Разумеется, этого недостаточно.
But even this is not sufficient.
РЕГИСТР.
These may not be sufficient conditions for success, but they are certainly necessary ones.
Эти условия могут оказаться недостаточными для успеха, но они определенно необходимы.
An early warning in itself will not be sufficient to save life and property.
Системы раннего предупреждения самой по себе недостаточно для спасения жизни и материальных ценностей.
However, from the long term point of view, these measures will not be sufficient.
Однако если говорить о длительной перспективе они недостаточны.
It was not possible for any country, however developed, to be totally self sufficient.
Ни одна из стран, независимо от степени своего развития, не может быть полностью экономически независимой.
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем для всесожжения.
This kind of security is not sufficient.
Такого рода ampquot безопасностиampquot сегодня недостаточно.
Is not God sufficient for His devotee?
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)?
Is not God sufficient for His devotee?
Разве Аллаха не достаточно для Его раба?
Is not God sufficient for His devotee?
Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их.
Is not God sufficient for His devotee?
Разве Аллаха в качестве бога не довольно для Его раба?
Is not God sufficient for His devotee?
Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его?
Is not God sufficient for His devotee?
Бог не есть ли удовлетворитель за раба своего?
Is not Allah Sufficient for His slave?
Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их.
Is not Allah Sufficient for His slave?
Разве Аллаха в качестве бога не довольно для Его раба?
Is not Allah Sufficient for His slave?
Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его?
Is not Allah Sufficient for His slave?
Бог не есть ли удовлетворитель за раба своего?
Is not Allah sufficient for His bondman?
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)?
Is not Allah sufficient for His bondman?
Разве Аллаха не достаточно для Его раба?
Is not Allah sufficient for His bondman?
Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их.

 

Related searches : Not Sufficient - Be Sufficient - Not Sufficient Time - Are Not Sufficient - Not Sufficient Enough - Not Sufficient Funds - Not Sufficient For - Were Not Sufficient - Was Not Sufficient - Is Not Sufficient - Not Sufficient Stock - Not Self-sufficient - May Not Sufficient - Be Self-sufficient