Translation of "can provide" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can we provide assistance? | Мы можем оказать содействие? |
Gamification can provide that motivation. | Играизация может предоставить нужную мотивацию. |
The United Nations can provide an answer. | Организация Объединенных Наций способна помочь в этом. |
Can you provide more details on how | Можете ли вы сообщить поподробнее, как |
Aspirin can provide quick relief for a headache. | Аспирин может служить быстрым облегчением головной боли. |
These technologies can typically provide much faster results. | Эти методы обычно позволяют получить более быстрые результаты. |
The business sector can provide opportunities for work. | Деловые круги могут обеспечить соответствующие возможности в сфере занятости. |
limited in the vision that they can provide. | Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение. |
An advisory centre can provide more appropriate services. | Доступность консультативных услуг |
Successful technological breakthroughs can provide stunning benefits for humanity. | Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу. |
Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. | Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес. |
A case by case approach can provide needed flexibility. | Подход с учетом конкретных обстoятельств каждой ситуации может обеспечить необходимую гибкость. |
Our lending can provide breathing space for countries in difficulty. | Наши займы могут обеспечить передышку для стран, находящихся в затруднительном положении. |
Policy coordination can provide effective remedies to these negative spillovers. | Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. |
Yes, the market economy can provide incentives for wealth creation. | Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства. |
Each dollar spent protecting them can provide benefits worth 24. | Каждый доллар, потраченный на их защиту, способен принести выгод на 24. |
They will provide care and one can make it out. | Ее стало знобить. |
Seams and shadows provide meaning about what you can touch. | Швы и тени помогают понять, что можно потрогать . |
They can provide early warning of missile or bomber attacks. | Они могут обеспечивать раннее обнаружение ракетного или бомбового удара. |
Families and communities can provide a benign and encouraging atmosphere. | Семья и община способны создать благоприятные и подходящие условия. |
They can also provide useful advice to people preparing projects. | К тому же участники подготовки проекта могут получить там полезный совет. |
Considering the ecosystem services that water related ecosystems can provide, forests, soils and wetlands can | Что касается экосистемных услуг, которые могут обеспечивать связанные с водой экосистемы, то леса, почвы и водно болотные угодья способны |
It can provide a telephone hotline or an email address to which complaints can be made. | Кроме того, они могут создавать телефон доверия или электронный адрес для подачи жалоб. |
Indonesia also demonstrates how Islam can provide support for women s rights. | Индонезия также демонстрирует то, как ислам может оказать поддержку женщинам в борьбе за их права. |
For developing and transition economies paperless trade can provide specific benefits | 3) Электронная торговля может дать конкретные преимущества развивающимся странам и странам с переходной экономикой |
But only we, the parents can provide for this new education. | Они как ангелы на кончике иглы могут поместиться в школу в больших количествах, но только мы, только родители, мы можем обеспечить вот это новое образование. |
Actually, this is an instance where private companies can provide that. | В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. |
The next question is Can that planet provide for those needs? | Следующий вопрос Может ли данная планета обеспечить все это? . |
So some solutions to heat can provide for win win wins. | Так что некоторые решения по борьбе с жарой являются беспроигрышными. |
The National Tempus Office can provide a list of such projects. | Национальное Бюро Программы Tempus может предоставить список таких проектов. |
The State, however, can provide the normative basis for change, as reflected in laws and programmes, can increase the access of women to productive resources and can act to help provide equal opportunities. | Однако государство в состоянии обеспечить нормативную базу изменений в виде законов и программ, может способствовать расширению доступа женщин к производительным ресурсам и содействовать обеспечению равных возможностей. |
The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force. | Чем больше мы понимаем болезнь, тем эффективнее будет лечение чем эффективнее будет лечение, тем больше людей получат помощь, и не придётся применять силу. |
So it can do very basic things, like 'Add', or it can subtract, if you provide it. | Таким образом оно может выполнять очень простые операции, такие как сложение или вычитание, если вам это нужно. |
Policymakers can provide only general responses, not deal with all cases individually. | Политики могут предоставить только общие ответы, не относящиеся к каждому индивидуальному случаю. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | Во первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи. |
The returns they can provide to investors and pensioners have similarly fallen. | Доход, который они могут обеспечить своим вкладчикам и пенсионерам, также сократился. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами. |
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies. | Законодательство стран должно предусматривать средства, с помощью которых жертвы могли получать полное возмещение. |
Price comparison measures can provide direct measures of price impacts of NTBs. | С помощью показателей сопоставления цен можно составить точную картину влияния НТБ на цены. |
Non governmental organizations are among the bodies that can provide such information. | Неправительственные организации относятся к числу тех организаций, которые могут предоставить такую информацию. |
Coordination can help to provide efficiency and accountability in emergency assistance operations. | Координация может содействовать приданию эффективности и ответственности операциям по оказанию чрезвычайной помощи. |
62. Small scale mines can provide considerable employment, particularly in rural areas. | 62. Мелкие горнодобывающие предприятия способны обеспечить трудоустройство значительного числа рабочих, особенно в сельских районах. |
Only Member States can provide a sound financial basis for the Organization. | Только сами государства члены могут обеспечить прочную финансовую основу нашей Организации. |
You can follow the steps that we will provide in written form. | Вы можете следить за шаги, что мы представит в письменной форме. |
The liberalization of services can provide significant benefits to women but can also create or worsen inequalities.48 | Либерализация услуг может принести женщинам значительные блага, однако может породить или усугубить неравенство48. |
Related searches : Can Still Provide - He Can Provide - Can Also Provide - They Can Provide - Can Help Provide - I Can Provide - Can Provide You - You Can Provide - It Can Provide - Who Can Provide - We Can Provide - Can - Provide Transparency