Translation of "it can provide" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So it can do very basic things, like 'Add', or it can subtract, if you provide it. | Таким образом оно может выполнять очень простые операции, такие как сложение или вычитание, если вам это нужно. |
They will provide care and one can make it out. | Ее стало знобить. |
Can we provide assistance? | Мы можем оказать содействие? |
Gamification can provide that motivation. | Играизация может предоставить нужную мотивацию. |
It can provide a telephone hotline or an email address to which complaints can be made. | Кроме того, они могут создавать телефон доверия или электронный адрес для подачи жалоб. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | Во первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами. |
The secretariat can also provide it by electronic mail or as hard copy. | Секретариат может также направить его по электронной почте или в виде распечатанного документа. |
It can count on the Special Representative to provide ongoing advice and support. | Она может рассчитывать на то, что Специальный представитель на постоянной основе будет оказывать ей поддержку и консультативные услуги. |
It can also provide the opportunity to observe and analyse possible correlations between | В этом случае также появляется возможность наблюдать и анализировать возможные соотношения между тенденциями употребления наркотиков. |
Conflict, terrible as it is, can provide opportunities for major reform and its consolidation. | Конфликт, каким бы ужасным он ни был, может дать возможности для проведения крупной реформы и ее закрепления. |
In addition to leading with reasonable defaults, it can be valuable to provide previews. | Помимо ведущих с разумные значения по умолчанию, это может быть полезным предоставить анонсы. |
The United Nations can provide an answer. | Организация Объединенных Наций способна помочь в этом. |
Can you provide more details on how | Можете ли вы сообщить поподробнее, как |
It could also provide an example to countries everywhere of how inclusive capitalism can work. | Она могла бы также дать всем остальным странам пример того, на что способен инклюзивный капитализм. |
Only then can the Internet provide the boon to freedom that it has long promised. | Только в этом случае Интернет обеспечит ту свободу, которая была давно обещана. |
It can be remote controlled to stun enemies, provide reconnaissance and interact with the environment. | Робота можно использовать для оглушения врагов, разведки и взаимодействия с окружающей средой. |
It can strengthen the family and provide a focal point for its development within society. | Он может укрепить семью и стать центром ее развития в обществе. |
Aspirin can provide quick relief for a headache. | Аспирин может служить быстрым облегчением головной боли. |
These technologies can typically provide much faster results. | Эти методы обычно позволяют получить более быстрые результаты. |
The business sector can provide opportunities for work. | Деловые круги могут обеспечить соответствующие возможности в сфере занятости. |
limited in the vision that they can provide. | Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение. |
An advisory centre can provide more appropriate services. | Доступность консультативных услуг |
And if it cannot, you have to base your needs on what the planet can provide. | Если же нет, то придется отталкиваться от того, что планета может обеспечить. |
How to provide it? | Как ее предоставлять? |
That means that both in the ground and above the ground it can make better use of the available light, it can store more carbon in the system, it can provide more functions. | Это значит, что и в земле, и над ее поверхностью, лес более эффективно использует имеющийся в его распоряжении свет, он может сделать более крупные запасы углерода, обеспечить большее количество функций, |
So while appealing to authority can sometimes provide us with valuable knowledge, it also can sometimes be the cause of monumental errors. | Так что обращение к авторитетным источникам может как наделить нас ценными знаниями, так и явиться причиной грандиозных ошибок. |
Successful technological breakthroughs can provide stunning benefits for humanity. | Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу. |
Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. | Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес. |
A case by case approach can provide needed flexibility. | Подход с учетом конкретных обстoятельств каждой ситуации может обеспечить необходимую гибкость. |
It also happens to be the least expensive and most cost effective support that government can provide. | Это также наименее дорогостоящая и наиболее экономически выгодная поддержка, которую может предоставить правительство. |
It can provide stable, long term capacity building assistance free of short term political or economic objectives. | Она способна оказывать стабильную, долгосрочную и свободную от конъюнктурных политических или экономических соображений помощь в создании национального потенциала. |
And you must know that whatever measure of comfort we can provide, we will provide whatever portion of sadness that we can share with you to ease this heavy load, we will gladly bear it. | Вы должны знать, что мы сделаем все возможное, чтоб обеспечить вам любой уровень поддержки мы разделим с вами любую печаль, чтоб облегчить это тяжелую ношу, мы сделаем это с удовольствием. |
Our lending can provide breathing space for countries in difficulty. | Наши займы могут обеспечить передышку для стран, находящихся в затруднительном положении. |
Policy coordination can provide effective remedies to these negative spillovers. | Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. |
Yes, the market economy can provide incentives for wealth creation. | Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства. |
Each dollar spent protecting them can provide benefits worth 24. | Каждый доллар, потраченный на их защиту, способен принести выгод на 24. |
Seams and shadows provide meaning about what you can touch. | Швы и тени помогают понять, что можно потрогать . |
They can provide early warning of missile or bomber attacks. | Они могут обеспечивать раннее обнаружение ракетного или бомбового удара. |
Families and communities can provide a benign and encouraging atmosphere. | Семья и община способны создать благоприятные и подходящие условия. |
They can also provide useful advice to people preparing projects. | К тому же участники подготовки проекта могут получить там полезный совет. |
The player can pray to the god for aid or wait for the god to provide it directly. | Игрок может просить бога о помощи путём молитв или ждать, когда бог сам поможет. |
Trade is the all but forgotten weapon in the battle against poverty, but it can provide more help to the poor than aid can. | Торговля почти забытое оружие в сражении против бедности, но она может принести бедным большую пользу, чем помощь. |
Considering the ecosystem services that water related ecosystems can provide, forests, soils and wetlands can | Что касается экосистемных услуг, которые могут обеспечивать связанные с водой экосистемы, то леса, почвы и водно болотные угодья способны |
Will it provide high quality care? | Получится ли построить систему высококачественной медицинской помощи? |
Related searches : Can Provide - It Can - Can Still Provide - Can Also Provide - They Can Provide - Can Help Provide - I Can Provide - Can Provide You - You Can Provide - Who Can Provide - We Can Provide - It Should Provide - Does It Provide