Translation of "capacity in use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Example of questionnaire for establishing capacity use by activity | Пример вопросника для определения производственной загрузки по видам дея тельности |
In addition, greater use should be made of in house printing, given the existing capacity in Vienna. | Кроме того, следует более широко использовать собственные типографии с учетом имеющихся в Вене возможностей. |
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity building in order to ensure coordination. | Для обеспечения координации имеется в виду использовать механизмы обмена информацией по вопросам создания потенциала. |
Local level capacity building in integration of different environmentally friendly transport modes and land use planning. | наращивание потенциала на местном уровне в области интеграции различных экологически безопасных видов транспорта и планирования землепользования. |
Sylvia has said we must use every capacity we have in order to know the oceans. | Сильвия говорила, что мы должны использовать любую возможность, чтобы познать океаны. |
It has been designed for use in capacity building workshops, distance learning courses and other outreach activities. | Он предназначен для использования в рамках практикумов по вопросам укрепления потенциала, курсов заочного обучения и другой информационно просветительской деятельности. |
The capacity to use the Internet to inflict damage is now well established. | Мощности, позволяющие использовать интернет для нанесения ущерба, уже есть. |
The use of criteria as tools for capacity assessment permits consideration of this concept in a practical way. | Использование критериев для оценки потенциала позволяет рассматривать эту концепцию с практической точки зрения. |
There is a need to strengthen capacity in the production and use of quality evidence to support policymaking. | Необходимо укрепить потенциал в области получения и использования качественных данных в поддержку выработки политики. |
In carrying out its economic reforms, Ukraine would make maximum use of the capacity of its own economy. | 24. При проведении экономических реформ Украина будет максимально использовать потенциальные возможности собственной экономики. |
OPEC can regain control in one of two ways use its claimed excess capacity to flush out speculators, or use its financial surpluses to overtake them. | ОПЕК может восстановить контроль над ценами на нефть одним из двух способов использовать свой quot объявленный quot избыток производственных мощностей для того, чтобы избавиться от спекулянтов, или же использовать свои финансовые излишки для того, чтобы обрушиться на них. |
It has a seating capacity of 12,373 to 14,000 spectators depending on its use. | Вместимость арены, в зависимости от мероприятия, составляет 12 373 19 000 человек. |
Member States also emphasized the importance of building women's capacity to use ICT effectively. | Государства члены также подчеркивали важность расширения имеющихся у женщин возможностей по эффективному использованию информационно коммуникационных технологий. |
UNIFEM gave high priority to supporting countries in their efforts to produce, use and build sustainable capacity in sex disaggregated data. | ЮНИФЕМ уделяет первоочередное внимание оказанию поддержки странам в их усилиях по созданию, использованию и наращиванию устойчивого потенциала для сбора данных с разбивкой по полу. |
Capacity is then put in place to match the expected use, rather than the full entitlement of the bodies in session. | После этого выделяются ресурсы, соответствующие ожидаемой нагрузке, а не ресурсы, рассчитанные на максимальный объем работы. |
Therefore, Lee Iacocca and Joe Cappy reached an agreement to use some of AMC's idle plant capacity in Kenosha. | Соответствующее соглашение было заключено между Ли Якокка ( Lee Iacocca ) и Джо Кэппи ( Joe Cappy ). |
The response capacity deals with a group of indicators referring to the main natural resources and their use with the present food production capacity. | Потенциал реагирования выражается группой показателей, связанных с основными природными ресурсами и их использованием с учетом нынешних возможностей производства продовольствия. |
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity | Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения |
Capacity in peacekeeping missions | Кадровые потребности в миссиях по поддержанию мира |
capacity building in the | в развивающихся странах |
Available capacity in Tver | Имеющиеся мощности в г. |
This and other stand by capacity building measures should not be limited in their application only to use in response to natural disasters. | Сфера применения этой и других мер по укреплению резервного потенциала не должна ограничиваться мероприятиями по реагированию на стихийные бедствия. |
Information exchange needs included capacity building for expanded use of the Internet and alternative training methods. | Потребности в обмене информацией включают в себя создание потенциала для более широкого использования Интернета и альтернативных методов подготовки кадров. |
Scientific and technological aspects of the conversion of military capacity for civilian use and sustainable development | Научно технические аспекты конверсии военного потенциала в целях гражданского применения и устойчивого развития |
We must also adopt clear principles governing the use of force and must strengthen the United Nations capacity in this field. | Мы также должны принять четкие принципы, определяющие применение силы, и должны укреплять потенциал Организации Объединенных Наций в этой области. |
Almost all reporting Parties mentioned the need for capacity building in the use of sophisticated sectoral impact models and integrated models. | Китай улучшение наблюдения с воздуха |
Add (f) Strengthening public interest NGOs' and other users' human and technical capacity to effectively use data | Предложение о механизмах участия будет представлено позднее. |
DETERMINATION OF railway infrastructure capacity including aspects related to the fee for the use of the infrastructure | ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОПУСКНОЙ СПОСОБНОСТИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ, ВКЛЮЧАЯ АСПЕКТЫ, СВЯЗАННЫЕ С ВЗИМАНИЕМ ПЛАТЫ ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФРАСТРУКТУРОЙ |
Having concluded that UNIDO urgently needs to improve its capacity to make optimal use of available resources, | придя к заключению, что ЮНИДО необходимо безотлагательно укрепить свой потенциал, с тем чтобы оптимально использовать имеющиеся ресурсы, |
National Capacity in Forestry Research. | National Capacity in Forestry Research. |
Research Capacity in Developing Countries | научно исследовательского потенциала развивающихся стран |
Capacity building in developing countries | Создание потенциала в развивающихся странах |
Capacity used in reference period | Расходы по видам деятельности |
Read capacity Returns storage capacity. | Read capacity возвращает ёмкость устройства. |
The Mission's patrolling capacity in the Kodori Valley was strengthened with a donation by the Swiss Government of two vehicles for use in the Valley. | Возможности Миссии в плане патрулирования в Кодорском ущелье были расширены благодаря безвозмездной передаче правительством Швейцарии двух автомобилей для использования в Кодорском ущелье. |
There will be invisible capacity. Invisible capacity in our bodies, in our brains, and in the air. | Появятся невидимые способности в теле человека, в его мозгу, в окружающем воздухе. |
Bush invaded Iraq ostensibly to remove Saddam Hussein s capacity to use weapons of mass destruction and, in the process, to change the regime. | Буш вторгся в Ирак якобы для того, чтобы лишить Саддама Хусейна способности использовать оружие массового поражения и, по ходу дела, сменить режим. |
The Group welcomed the increased use of national staff in MONUC, which contributed to capacity building and to the transfer of know how. | Группа приветствует более широкое использование национальных сотрудников в МООНДРК, что способствует наращиванию потенциала и процессу передачи ноу хау. |
The Technical Secretariat's capacity to offer and coordinate assistance in case of an emergency involving the use of chemical weapons demands serious preparation. | Чтобы подкрепить способность технического секретариата оказывать и координировать помощь в случае чрезвычайных ситуаций, связанных с применением химического оружия, требуется серьезная подготовка. |
Further strengthening of our capacity to safely negotiate insecure environments is required, including through the improved use of information technology in the field. | Необходимо дальнейшее укрепление нашего потенциала для безопасного ведения переговоров в случае возникновения небезопасных условий, в том числе посредством более эффективного использования информационных технологий на местах. |
Capacity building of national institutions in the collation of data and information, and development and use of database systems and coastal resource mapping. | Укрепление потенциала национальных учреждений, занимающихся обработкой данных и информации, и разработка и использование систем управления базами данных и картирование прибрежных ресурсов. |
The geostationary orbit has a limited capacity we must use it safely and fairly, a subject that is under discussion in many forums. | Геостационарная орбита является ограниченным ресурсом мы должны использовать ее осторожно и бережно, и именно об этом идет речь на многих форумах. |
Finally, to finance the plan, the EU could use its AAA borrowing capacity to issue long term bonds. | Наконец, для финансирования данного плана ЕС мог бы использовать свой высокий кредитный рейтинг ААА для выпуска долгосрочных облигаций. |
use ODA as a leverage for investments from private sources secure ODA for human and institutional capacity building | В. Необходимость выделения финансовых ресурсов для активизации деятельности по обеспечению устойчивого лесопользования |
(c) To regulate the use of internal reproduction capacity with a view to ensuring maximum economy and efficiency. | с) регулирование использования внутреннего потенциала по воспроизводству материалов в целях обеспечения максимальной экономии и эффективности. |
Related searches : Capacity Use - Use Of Capacity - Use To Capacity - In Use - Use In - In Professional Capacity - Loss In Capacity - Lack In Capacity - In Whatever Capacity - In Its Capacity - In That Capacity - In Their Capacity - In Such Capacity - In Which Capacity