Translation of "capital labor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Capital labor - translation : Labor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Capital and Labor destroy each other. | Капитал и труд уничтожают друг друга. |
Human capital is substitutable, but not transferable like land, labor, or fixed capital. | Показательно влияние человеческого капитала на рост экономики и на примере Японии. |
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred. | Традиционные границы между трудом и капиталом размываются. |
Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices. | Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. |
As capital is globalized, so basic labor standards should be global. | Глобализация капитала должна сопровождаться глобализацией основных трудовых норм. |
In the end, mobility of capital compensates for lower labor mobility. | В конце концов, подвижность капитала компенсирует низкую подвижность труда. |
Capital, land and labor are the three key factors of production. | Капитал, земля и труд три главных фактора производства. |
Capital, land and labor are the three key factors of production. | Капитал, земля и труд являются тремя главными факторами производства. |
Moreover, there must be greater balance between capital intensive and labor intensive activities. | Кроме того, должно быть лучшее соотношение между капиталоемкими и трудоемкими показателями. |
A more balanced agenda would balance attempts to ease capital flows with efforts to facilitate the flow of labor, including unskilled labor. | Более продуманная программа сбалансировала бы попытки, направленные на упрощение перемещения потоков капитала с усилиями по содействию создания потоков рабочей силы, включая неквалифицированных работников. |
When that capital inflow stopped, asset prices in Greece fell, and so did demand for labor in the capital goods sector. | Когда приток капитала остановился, цены на активы в Греции упали, а следом упал и спрос на труд в области капитальных благ. |
Second, the early success of China infrastructure was built on cheap land, capital, and labor. | Во вторых, ранний успех, обеспечиваемый инфраструктурой Китая , был построен на дешевой земле, капитале и рабочей силе. |
Moreover, most of the observed growth was generated by capital rather than labor intensive sectors. | Кроме того, большая часть наблюдаемого роста сформировалась за счет капитала, а не трудоемких отраслей. |
The single market principle was supposed to promote the efficient allocation of capital and labor. | Принцип единого рынка должен был способствовать эффективному распределению капитала и рабочей силы. |
Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. | Экономикой движет не энергия, не капитал и не труд. |
And, because it is difficult to tax capital efficiently, Europe has imposed exorbitant levies on labor. | А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда. |
One partial result of this is that production in Europe has in many places become more labor intensive, with the capital to labor ratio tightening markedly. | Одним частичным результатом этого является то, что производство в Европе во многих местах стало более трудоемким при существенно сжатом соотношении капитала к труду. |
By contrast, in medieval England, typical tax rates on labor and capital income were 1 or less, and labor and product markets were free and competitive. | В отличие от этого в средневековой Англии типичные налоговые ставки на трудовой доход и доход от капитала были 1 или меньше, а рынки рабочей силы и товаров были свободными и конкурентоспособными. |
Moreover, it had access to some of the world s cheapest capital and labor, in an industry where labor accounted for more than 60 of manufacturing costs. | Более того, у нее был доступ к самому дешевому капиталу и рабочей силе в мире в промышленности, где труд составлял более 60 производственных затрат. |
Labor as I labor. | Трудись, как тружусь я! |
China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes. | Разумеется, налоги нужны, чтобы финансировать социальные затраты, но эту работу могли бы выполнить другие источники доходов, а не налог на трудовой доход. |
A larger capital stock would mean thicker markets, a finer division of labor, and a more productive economy. | Увеличение основного капитала означало более насыщенные рынки, более ровное разделение труда и более продуктивную экономику. |
China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes. | Китай мог бы с пользой использовать перераспределение бремени с производства на имущество, доходы с капитала и налоги на наследство. |
And most capital spending will continue to be devoted to labor saving technologies, again implying limited job creation. | Большинство капитальных расходов будет по прежнему направляться в трудосберегающие технологии, снова подразумевая ограниченное создание рабочих мест. |
More fundamentally, creating the regulatory institutions conducive to ownership separation may be impossible unless a society's political orientation towards labor and capital is more favorable to capital. | Более того, создание органов регулирования, способствующих разделению собственности и контроля, может оказаться невозможным, если политическая ориентация общества по отношению к защищенности рабочих мест и капиталу, не будет более благоприятной для капитала. |
While the manufacturing approach served China well for 30 years, its dependence on capital intensive, labor saving productivity enhancement makes it incapable of absorbing the country s massive labor surplus. | Несмотря на то, что производственный подход хорошо прослужил Китаю на протяжении 30 лет, его зависимость от капиталоемкого, экономящего трудовые затраты повышения производительности не позволяет ему поглощать массивный избыток рабочей силы страны. |
So a country where labor productivity is low will become an attractive location for foreign direct investment, and the resulting increase in the capital labor ratio will raise productivity. | Таким образом, страна с низкой производительностью труда станет привлекательным местом для прямых иностранных инвестиций, и полученный в результате рост соотношения капитала и труда приведет к росту производительности. |
One example is Xue Jifeng, a labor rights activist detained by police in Zhengzhou, the capital of Henan province, in December 1999 for attempting to meet with other labor activists. | Один эпизод пример Ксью Дзифена, активиста профсоюзного движения, который был задержан полицией в Женжу, столице провинции Хенан, в декабре 1999 года во время попытки встретиться с другими профсоюзными активистами. |
Whatever got Silicon Valley going, its advantages in attracting quality labor and venture capital multiplied as the region grew. | Что бы не заставляло Силиконовую Долину разрастаться, ее преимущества в привлечении качественного трудового и венчурного капитала умножались с ростом региона. |
Nor has it liberalized labor and product markets, and it maintains strict control over the exchange rate and capital account. | При этом он не делает более либеральными рабочую силу и рынки товаров, но поддерживает строгий контроль над счетом капитала и обменным курсом валюты. |
That means that China is beginning to rejoin the human race as capital accumulation meets scarcer labor and growth slows. | Это означает, что Китай начинает возвращаться к человеческой гонке , так как накопление капитала отвечает более скудным трудовым ресурсам, и рост замедляется. |
In theory, global economic integration implies a world where the markets for goods, services, capital, and labor are perfectly integrated. | Теоретически, всемирная экономическая интеграция означает создание полностью интегрированных рынков товаров, услуг, капитала и труда. |
Gonna have labor, they're gonna have physical capital, gonna have depreciation rates and saving rates and all sorts of stuff. | Здесь может быть рабочая сила, физический капитал, который будет амортизироваться, норма сбережений и тому подобное. |
Because of the capital utilization effect, the capital labor ratio would not, in fact, decline, and hence there would be no significant effect on the marginal productivity of hours worked. | Из за эффекта утилизации капитала отношение затрат капитала к затратам труда не понизится, а, следовательно, не повлияет на предельную производительность рабочего времени. |
But encouraging labor intensive industries, which create jobs for the poor, must not be at the expense of capital intensive industries. | Но благоприятные трудоемкие отрасли промышленности, которые создают рабочие места для бедных, не должны создаваться за счет капиталоемких отраслей промышленности. |
Likewise, labor market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4 to GDP growth in the next decade. | Реформа рынка труда, повышение уровня образования и развитие кадровых ресурсов могут внести еще 4 в рост ВВП в следующем десятилетии. |
Shifts in the distribution of income away from labor and toward capital, which have boosted corporate profits as a share of production. | Перераспределение доходов из сферы труда в сферу капитала, что привело к повышению доли корпоративных доходов в производстве. |
Lumpy Labor | Неспокойный труд |
Labor Policy. | Политика занятости. |
Labor Law | Трудовое право |
Mechanized labor | Страной освоена едва ли успешно |
Farm labor! | ДЕТСКОГО ТРУДА! |
Professional activity Diamond has made fundamental contributions to a variety of areas, including government debt and capital accumulation, capital markets and risk sharing, optimal taxation, search and matching in labor markets, and social insurance. | Даймонд внёс фундаментальный вклад в различных областях, в том числе государственного долга и накопления капитала, рынки капитала и разделения рисков, оптимального налогообложения, поиск и согласование на рынках труда и социального страхования. |
The traditional battle between labor and capital has been about the latter, with workers and owners fighting over their share of the pie. | Традиционная битва между трудом и капиталом была за последний, с рабочими и владельцами, борющимися за свой кусок пирога. |
But now the backlash against globalization and the freer movement of goods, services, capital, labor, and technology that came with it has arrived. | Но теперь реакция против глобализации и свободного движения товаров, услуг, капитала, рабочей силы и технологий, которые пришли с ней уже прибыла. |
Related searches : Labor Capital - Capital Labor Ratio - Labor And Capital - Labor Tax - Labor Share - Premature Labor - Labor Party - Labor Organization - Labor Content - Labor Saving - Labor Policy - Labor Charges - Labor Department