Translation of "labor tax" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Land tax, forced labor, war, drought... and now bandits! | Налоги, непосильный труд, война, засуха! А теперь ещё и разбойники! |
To do so requires labor market deregulation and tax reform. | Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. |
One key idea was to lighten the tax burden on labor . | Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство. |
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform. | В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы. |
Is it in more competitive labor markets or in better tax systems or in deregulation? | Спрятано ли оно в рынках труда с большей конкуренцией или в лучшей налоговой системе или в дерегулировании? |
Several other areas of reform in finance, labor markets, foreign investment, tax reform await action. | Реформы в ряде иных областей в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов ждут своего часа. |
The labor tax took the form of conscripted labor for one month per year, which was imposed upon male commoners aged fifteen to fifty six. | Трудовой налог принял форму воинской обязанности, которую надо было отбывать один месяц в год, для мужчин в возрасте от 15 до 56 лет. |
Essential changes to the tax code, labor law, and pension system have simply not been made. | Важнейшие изменения налогового и трудового законодательства, а также пенсионной системы просто не были сделаны. |
And, because it is difficult to tax capital efficiently, Europe has imposed exorbitant levies on labor. | А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда. |
By contrast, in medieval England, typical tax rates on labor and capital income were 1 or less, and labor and product markets were free and competitive. | В отличие от этого в средневековой Англии типичные налоговые ставки на трудовой доход и доход от капитала были 1 или меньше, а рынки рабочей силы и товаров были свободными и конкурентоспособными. |
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. To do so requires labor market deregulation and tax reform. | В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне. |
In this respect, Blair s premiership marked a fundamental break with the Labor Party s tax and spend tradition. | В этом отношении премьерство Блэра знаменовало собой фундаментальный разрыв с традицией облагай налогами и трать на всю катушку , свойственной лейбористской партии. |
One key idea was to lighten the tax burden on labor . Taking into account the personal income tax and various social contributions, taxation of labor income in China is too high . To be sure, taxes are needed to finance social spending, but revenue sources other than taxes on labor income could do the job. | Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство. Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким. |
Income tax cuts to stimulate demand for labor and investment are desirable, given high rates in Europe's largest economies. | Желательно произвести снижение налогов на доходы, чтобы стимулировать спрос на рабочую силу и инвестиции, при условии, что сохранятся высокие процентные ставки в самых больших экономиках Европы. |
Small firms have different interests from large multinationals in areas such as labor relations, tax policy and health care. | Интересы малых компаний отличаются от интересов международных гигантов в таких сферах как трудовые отношения, налоговая политика и в вопросах здравоохранения. |
Labor as I labor. | Трудись, как тружусь я! |
High tax rates on labor together with rigid regulation of hiring and firing make employers extremely reluctant to recruit workers. | Из за высоких ставок налогов (вкупе со строгим регулированием найма и увольнения) работодатели чрезвычайно неохотно нанимают работников. |
Taking into account the personal income tax and various social contributions, taxation of labor income in China is too high . | Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким. |
His influence was such that in 1572 King Philip II replaced the forced labor of the Indians with a monetary tax. | Его влияние оказалось таким что в 1572 году испанский король Филипп II заменил принудительные работы на денежный налог. |
Against this background, government tax and spending policies, as well as labor market regulation, should be reformed to help boost female employment. | Принимая это все во внимание, правительственная политика налогообложения и расходов, как и законодательство в отношении рынка труда, должна быть реформирована с целью стимуляции трудоустройства женщин. |
Indeed, bills introduced during her new term focusing on education, tax reform, labor, and the decriminalization of abortion, have all proven unpopular. | Действительно, законопроекты, связанные с образованием, налоговой реформой, регулированием трудовых отношений и декриминализацией абортов, которые были внесены на рассмотрение парламента с началом её нового президентского срока, оказались непопулярны. |
Cheap Haitian labor has become a substitute for less skilled Dominican labor in a way that increases income inequalities, and puts a special burden on the country s public finances and services, owing to lower tax revenues. | Дешевый труд гаитян стал заменой менее квалифицированному доминиканскому труду, повышая неравенство в получении доходо и создавая специальное бремя для общественных финансов и услуг в стране из за снижения налоговых поступлений. |
He exempted voluntary overtime pay from employment tax and shifted some of the burden of labor taxation onto consumption (via a hike in VAT). | Он освободил оплату добровольной сверхурочной работы от налога на фонд заработной платы и перенес часть бремени налога на рабочую силу на потребление (путем повышения НДС). |
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure. | Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи. |
An explicit remedy is to raise revenues through higher contributions, increased labor force participation, stronger productivity growth, or larger transfers from general tax revenue. | Явное средство заключается в увеличении доходов за счет более высоких взносов, более активного участия рабочей силы, более сильного роста производительности, или более крупных перечислений из общих налоговых поступлений. |
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure. | К ним относятся правовые препятствия для мобильности рабочей силы, реформа сложной системы налогообложения, которая находится под давлением непомерных ставок и открытых лазеек, и не отвечающая техническим условиям инфраструктура дорог. |
Lumpy Labor | Неспокойный труд |
Labor Policy. | Политика занятости. |
Labor Law | Трудовое право |
Mechanized labor | Страной освоена едва ли успешно |
Farm labor! | ДЕТСКОГО ТРУДА! |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
The social benefits paid to the out of work increase the tax burden on labor income, which in turn discourages women from full time work. | Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех. |
The social benefits paid to the out of work increase the tax burden on labor income, which in turn discourages women from full time work. | Социальные пособия, выплачиваемые безработным, увеличивают налоговое бремя на доходы тех, кто имеет работу, что, в свою очередь, делает работу на полную ставку непривлекательной для женщин. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
The real test for the German government is the labor market. Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit. | Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Uzbekistan is famous for forced labor and child labor in particular. | Узбекистан знаменит принудительным трудом и особенно детским трудом. |
Germany s Labor Pains | Достижения немецких рабочих |
Labor created man. | Труд создал человека. |
Éditions Labor, 1935. | Bruxelles Éditions Labor, 1935. |
Labor Force Estimates | Оценочные показатели рабочей силы (1990 2000 годы) |
People supply labor. | Люди поставляют рабочую силу. |
I'm slave labor. | Я не член профсоюза, я рабыня. |
She's in labor. | Сейчас иду. |
Related searches : Labor Income Tax - Labor Share - Premature Labor - Labor Party - Labor Organization - Labor Content - Labor Saving - Labor Policy - Labor Charges - Labor Department - Labor Strike - Prison Labor - Labor Mobility