Translation of "carries the risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a good result, which nevertheless carries some risk, regrets Bento.
Это хороший результат, в котором есть, однако, некоторый риск, сожалеет Бенту.
But stabilizing the euro by following the Fed carries with it an unnecessary risk for price stability.
Но стабилизировать евро путем следования за Федеральным резервным банком означает подвергать ненужному риску стабильность цен.
The drumbeat carries on...
Продолжается барабанный бой
The slave carries the water.
Раб несёт воду.
The Carry Trade Carries On
Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается
The current carries swelling froth.
Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
The current carries swelling froth.
Он низвёл дожди из туч, и потекли реки по руслам, неся столько воды, сколько нужно растениям, чтобы расти, и деревьям, чтобы давать плоды.
The current carries swelling froth.
И каждый поток несет на поверхности пену.
And the drumbeat carries on...
И продолжается барабанный бой
Particularly disturbing is the apparent failure to break the tendency towards retributive violence, so that even one incident carries with it the risk of escalation.
Особенно тревожной является явная неспособность пресечь тенденцию по возобновлению насилия в целях возмездия, при которой даже один инцидент чреват опасностью эскалации.
Finally, the car carries no warranty.
И наконец, на автомобиль не дают гарантии.
She carries inside the original sin
Она несет в себе Первородный грех.
The way he carries that cane!
Пocмoтpитe, кaк oн oбpaщaeтcя c тpocтью.
That animal carries the Videgaray brand.
Здесь продается имущество Видегарай.
No one carries that
Да их же никто с собой не носит
That carries some risks!
А это рискованно.
He carries them out.
Он избавляется от людей.
Everybody carries a gun!
Все носят оружие!
Convinced also that the retention of nuclear weapons carries the inherent risk of proliferation of those weapons and their falling into the hands of non State actors,
будучи также убеждена в том, что сохранение ядерного оружия таит в себе неотъемлемую опасность распространения этого оружия и его попадания в руки негосударственных субъектов,
The incident carries the risk of causing tension between Tajiks and the country's remaining ethnic Russian minority, who are especially supportive of the base's presence in the country.
Инцидент может вызвать трения между коренными жителями страны и этническим русским меньшинством, которое поддерживает нахождение базы на территории страны.
Subversion is used as a tool to achieve political goals because it generally carries less risk, cost, and difficulty as opposed to open belligerency.
Применяются как инструмент достижения политических целей в качестве средства, связанного с меньшим риском и затратами по сравнению с открытыми военными действиями.
But the model also carries considerable costs.
Однако данная модель также несет в себе значительные расходы.
The product carries a high price tag.
Этот продукт стоит недёшево.
The product carries a high price tag.
Этот товар стоит немало.
The product carries a high price tag.
Продукт прилично стоит.
The product carries a high price tag.
Этот товар дорого обойдётся.
The wind carries seeds for great distances.
Ветер разносит семена на большие расстояния.
The implementation carries technological and market risks
7) Переход на электронную торговлю связан с технологическими и рыночными рисками
The GEF secretariat carries out administrative functions.
Секретариат ГЭФ выполняет административные функции.
In addition, it is well known that the direct current cardioversion of atrial fibrillation carries a great risk of thromboembolism, especially if persisting more than 48 hours.
Кроме того, хорошо известно, что кардиоверсия постоянным током при фибрилляции предсердий несет в себе большой риск тромбоэмболии, особенно если продолжается более 48 часов.
Such appeasement carries a price.
За такое попустительство приходится платить.
She always carries a Bible.
Она всегда носит с собой Библию.
Tom usually carries a pocketknife.
Том обычно носит с собой перочинный нож.
Tom always carries a gun.
Том всегда носит с собой пистолет.
Whoever carries injustice will despair.
И понесет урон попадет в Ад всякий, кто нес беззаконие кто совершал многобожие .
Whoever carries injustice will despair.
Будет в убытке, не спасётся от наказания и потеряет награду тот, кто навредил себе в земном мире, будучи неверующим нечестивцем.
Whoever carries injustice will despair.
Обманется в своих надеждах всяк, Кто принесет с собой (тяжелый груз) Несправедливости (земных деяний).
Who carries on his back
Который и так уже Несет на своих плечах
But it carries no guilt.
Но тут не должно быть вины.
Alla stoccata carries it away.
Алла stoccata уносит его.
Look, he carries praying beads.
Смотрите, у него чётки.
He carries with him proof.
У него есть доказательства.
That is helpful in influencing expectations, because a range of different views from the central bank could confuse the private sector but it carries the risk of institutional groupthink.
Это полезно с точки зрения влияния на ожидания, поскольку различия в мнениях, высказываемых центральным банком, могут смутить частный сектор, однако здесь имеется риск появления ведомственного группового мышления.
The maid, quite bewildered, carries on the negotiations.
Девушка в недоумении ведет переговоры.
The bluebird carries the sky on his back.
Синешейка носит небо на своей спине.

 

Related searches : Carries The Burden - Carries The Meaning - Carries The Message - Carries The Spirit - Carries The Day - The Shop Carries - Carries The Title - Carries The Name - Carries The Potential - Carries The Cost - He Carries - Which Carries - It Carries