Translation of "carry on working" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carry - translation : Carry on working - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Carry on working while I am away. | Пока меня нет, продолжайте работать. |
Henry taught me that you can carry on working. | Генри научил меня, что можно продолжать работать. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
No, no. Carry on. Carry on. | Конечноконечно. |
Carry on. | Продолжай. |
Carry on. | Не отключайтесь! |
Carry on. | Ц ЌачнЄм. |
Carry on! | Соберись! |
Carry on. | Вот так. |
Carry on. | Продолжайте. |
Carry on. | Так держать. |
Carry on, Jeeves. | Продолжайте, Дживс . |
Carry on, warrior. | Не сдавайся, боец . |
Carry on, then. | Так держать. |
Carry on, Captain. | Прошу, капитан. |
Carry on playing | Музыку, музыку! |
We'll carry on | Едем дальше. |
Carry on, Sergeant. | Действуйте, сержант. |
OK, carry on. | А вы подпишите и можете идти домой. |
If you're going to carry me, you better start working out. | Если собираешься меня нести, то тебе лучше начать тренироваться. |
UNMIL is working closely with that Department to carry out these tasks. | МООНЛ работает в настоящее время в тесном взаимодействии с Департаментом над выполнением этих задач. |
We'll carry on tomorrow. | Завтра продолжим. |
Carry on questioning him. | Продолжайте допрос. |
Carry on, flight lieutenant. | Продолжайте, капитан. |
Carry on, flight lieutenant. | Продолжайте, капитан. |
Carry on without me! | Продолжайте без меня! |
To show you now what we are working on by starting out talking about the American soldier, that on average does carry about 100 lbs. on their backs, and they are being asked to carry more equipment. | Для того, чтобы показать вам, над чем мы работаем, поговорим об американском солдате, который носит на своих плечах в среднем 45 килограмм, и которого просят носить ещё больше. |
The Constitutional Treaty is a reflection of our wish to continue in the same vein, to carry on working together. | Конституционный Договор является отражением нашего желания продолжать в том же духе, продолжать работать вместе. |
The Carry Trade Carries On | Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается |
Let's carry on the discussion. | Давайте продолжим разговор. |
Let's carry on the discussion. | Давайте продолжим обсуждение. |
Carry on with your work. | Продолжай работать. |
Keep calm and carry on. | Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе. |
And they still carry on | А они всё продолжают |
But we must carry on. | Ужасно? Но вы должны продолжать. |
Carry on with your work. | Продолжай работу. |
Carry on the blackout, sir? | Провести светомаскировку, сэр? |
They carry on and misbehave. | Он бы напились допьяна, если бы знали как. |
Have to carry on alone. | Больше перца! |
Of course, I carry on. | Конечно продолжать. |
Reeves, will you carry on? | Ривз, вы продолжите? |
Carry on with your footbath. | Продолжайте парить. |
Carry on, you re doing great work! | Продолжайте в том же духе, великолепная работа! |
They could carry on without us. | Они и без нас прекрасно справятся. |
Just carry on with your company. | Просто продолжайте работать в компании. |
Related searches : Carry On - On Carry - On Working - Carry-on Luggage - Carry On Doing - Carry On Work - Carry On Activities - Just Carry On - Carry-on Suitcase - Carry On Life - Carry-on Baggage - Please Carry On - Carry On Regardless - Carry On Trade