Translation of "just carry on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carry - translation : Just - translation : Just carry on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just carry on with your company. | Просто продолжайте работать в компании. |
They just pay more and carry on. | Они просто начинают платить больше. |
I don't just carry chopsticks on me. | Не то, чтобы я всегда ношу с собой палочки. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
Yes, I'll just carry it. | Да, я понесу в руках. |
No, no. Carry on. Carry on. | Конечноконечно. |
You shouldn't force yourself to carry on just to be a good sport. | Тебе не стоит так мучить себя, только чтобы выглядеть крепким парнем. |
You just gotta carry this thing around. | И вам нужно носить с собой только её. |
Carry on. | Продолжай. |
Carry on. | Не отключайтесь! |
Carry on. | Ц ЌачнЄм. |
Carry on! | Соберись! |
Carry on. | Вот так. |
Carry on. | Продолжайте. |
Carry on. | Так держать. |
But you carry it around just in case. | Почему ты так смотришь на меня? |
I just carry my change the hard way. | Я ношу мелочь на всякий случай. |
Carry on, Jeeves. | Продолжайте, Дживс . |
Carry on, warrior. | Не сдавайся, боец . |
Carry on, then. | Так держать. |
Carry on, Captain. | Прошу, капитан. |
Carry on playing | Музыку, музыку! |
We'll carry on | Едем дальше. |
Carry on, Sergeant. | Действуйте, сержант. |
OK, carry on. | А вы подпишите и можете идти домой. |
You're just effectively adding muxes on the carry chains to the, the, the data path. | Вы посто эффективно добавляете мультиплексор к отслеживанию цепочек, к путям данных. |
Just let them carry you along like a mother. | Пусть они несут тебя, как руки матери. Куда они все идут? |
We'll carry on tomorrow. | Завтра продолжим. |
Carry on questioning him. | Продолжайте допрос. |
Carry on, flight lieutenant. | Продолжайте, капитан. |
Carry on, flight lieutenant. | Продолжайте, капитан. |
Carry on without me! | Продолжайте без меня! |
This is the fallacy that fusion technology can carry on, to just do research and development. | Это заблуждение, что слияние технология может вести, чтобы просто делать научные исследования и разработки. |
If you ever need one, just carry one of these. | Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков. |
The Carry Trade Carries On | Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается |
Let's carry on the discussion. | Давайте продолжим разговор. |
Let's carry on the discussion. | Давайте продолжим обсуждение. |
Carry on with your work. | Продолжай работать. |
Keep calm and carry on. | Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе. |
And they still carry on | А они всё продолжают |
But we must carry on. | Ужасно? Но вы должны продолжать. |
Carry on with your work. | Продолжай работу. |
Carry on the blackout, sir? | Провести светомаскировку, сэр? |
They carry on and misbehave. | Он бы напились допьяна, если бы знали как. |
Have to carry on alone. | Больше перца! |
Related searches : Carry On - On Carry - Carry-on Luggage - Carry On Doing - Carry On Work - Carry On Activities - Carry-on Suitcase - Carry On Life - Carry-on Baggage - Please Carry On - Carry On Working - Carry On Regardless - Carry On Trade - Carry On Research