Translation of "carry on doing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carry - translation : Carry on doing - translation : Doing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Carry on, you re doing great work! | Продолжайте в том же духе, великолепная работа! |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
There's two essential ways of doing that, if we carry on this brand theme. | Если оставаться в режиме брэндов , есть два способа борьбы. |
No, no. Carry on. Carry on. | Конечноконечно. |
Carry on. | Продолжай. |
Carry on. | Не отключайтесь! |
Carry on. | Ц ЌачнЄм. |
Carry on! | Соберись! |
Carry on. | Вот так. |
Carry on. | Продолжайте. |
Carry on. | Так держать. |
Well as long as I can climb in and climb out, I'm gonna carry on doing it | Но до тех пор, пока я в состоянии залезть в воду и из нее вылезти, я буду это делать |
In so doing, it will carry out the following main activities | Для этого она будет осуществлять следующие основные виды деятельности |
Carry on, Jeeves. | Продолжайте, Дживс . |
Carry on, warrior. | Не сдавайся, боец . |
Carry on, then. | Так держать. |
Carry on, Captain. | Прошу, капитан. |
Carry on playing | Музыку, музыку! |
We'll carry on | Едем дальше. |
Carry on, Sergeant. | Действуйте, сержант. |
OK, carry on. | А вы подпишите и можете идти домой. |
I went back to work and tried to carry on but realised that I couldn't concentrate on what I was doing. | Я вернулся на работу и попытался продолжать, но понял, что я не мог сосредоточиться на том, что я делаю. |
It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it. | Мы имеем право продолжать наш традиционный образ жизни. Это правильно с точки зрения экологии |
It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it. | Мы имеем право продолжать наш традиционный образ жизни. |
We'll carry on tomorrow. | Завтра продолжим. |
Carry on questioning him. | Продолжайте допрос. |
Carry on, flight lieutenant. | Продолжайте, капитан. |
Carry on, flight lieutenant. | Продолжайте, капитан. |
Carry on without me! | Продолжайте без меня! |
And by the way, you don't need either it's just that you've always done it and you carry on doing it. | Кстати, вам тоже нет необходимости просто вы всегда носили, и потому продолжаете носить. |
The Carry Trade Carries On | Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается |
Let's carry on the discussion. | Давайте продолжим разговор. |
Let's carry on the discussion. | Давайте продолжим обсуждение. |
Carry on with your work. | Продолжай работать. |
Keep calm and carry on. | Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе. |
And they still carry on | А они всё продолжают |
But we must carry on. | Ужасно? Но вы должны продолжать. |
Carry on with your work. | Продолжай работу. |
Carry on the blackout, sir? | Провести светомаскировку, сэр? |
They carry on and misbehave. | Он бы напились допьяна, если бы знали как. |
Have to carry on alone. | Больше перца! |
Of course, I carry on. | Конечно продолжать. |
Reeves, will you carry on? | Ривз, вы продолжите? |
Carry on with your footbath. | Продолжайте парить. |
They could carry on without us. | Они и без нас прекрасно справятся. |
Related searches : Carry On - On Carry - Carry-on Luggage - Carry On Work - Carry On Activities - Just Carry On - Carry-on Suitcase - Carry On Life - Carry-on Baggage - Please Carry On - Carry On Working - Carry On Regardless - Carry On Trade - Carry On Research