Translation of "carry over part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carry - translation : Carry over part - translation : Over - translation : Part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
F. Carry over commitments | F. Переходящие обязательства |
WFP food contributions carry over | Взносы МПП в виде продовольствия перенесенный остаток |
We'll carry the desk over. | Перевезём вместе со столом. |
Carry him over there, boys. | Несем его туда, ребята. |
Carry me over the threshold. | Внеси меня в дом. |
Pledged carry over Shortfall Percentage covered | Охват в процентах |
There's a little carry over baking. | Тут происходит небольшая остаточная выпечка. |
I helped her carry them over. | А я помогала их донести. |
Got to carry you over the threshold. | Я должен перенести тебя через порог. |
I write 1, carry over 3.. 9 votes.. | 1 пишу, 3 в уме... 9 голосов... |
I write 8, carry over 4! 85,636 votes! | 8 пишу, 4 в уме... 85.636 голосов! |
Every part has its own specific functions to carry out. | Каждая его часть призвана выполнять свои конкретные функции. |
It remains for Israel to carry out its own part. | Теперь очередь за Израилем. |
Newsstands commonly carry over 20 publications printed in Russia. | В газетных киосках обычно продается свыше 20 изданий, публикуемых в России. |
Much of this programming will carry over throughout 1994. | Значительная часть указанных программных средств будет перенесена на 1994 год. |
I'd hate to carry all this money over the weekend. | Я хотел занести все деньги до конца недели. |
The critical part is over. | Критическое состояние прошло. |
The hardest part is over now. | Теперь самое сложное позади. |
The hardest part is already over. | Самая трудная часть уже закончена. |
Well ... The hardest part is over ... | В сущности, это было трудно... |
Have Strunk carry all the would be weapons over to out side. | Нека Щтрънк донесе всичко, което е използваемо за оръжие при нас. |
Shouldn't we have enough strength to carry our sister over the sea? | Неужели у нас не хватит силы перенести нашу сестру через море? потягиваясь |
I'm about to carry her over the threshold when the phone rings. | Идиллия. И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон. |
This was when my part was over. | На том моя роль закончилась. |
However, injuries to other individuals do not carry over to the next day. | Однако раны и смерти других людей в новый день не переносятся. |
The failure to carry out that responsibility cannot be passed over in silence. | Неспособность выполнить эту ответственность нельзя обходить молчанием. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
(They say so even though) they are not going to carry any part of their sins. | Но не понесут они ничего из их грехов. |
(They say so even though) they are not going to carry any part of their sins. | Неверующие и безбожники говорят мусульманам Отрекитесь от мусульманской веры или хотя бы от некоторых ее предписаний и поступайте так, как велит наша религия. Мы гарантируем вам успех и даже готовы понести бремя ваших грехов . |
(They say so even though) they are not going to carry any part of their sins. | Они не возьмут на себя даже части их грехов. |
(They say so even though) they are not going to carry any part of their sins. | Но ведь они никак не могут взять на себя бремя их грехов. |
The game encourages gamers to carry out self harm tasks consecutively over 50 days. | Игра заставляет выполнять задания, связанные с нанесением себе увечий, в течение более 50 дней подряд. |
These qualities do not, however, carry over to the English translations of his books. | Однако это не распространяется на английские переводы его книг. |
However, the reason for the carry over is irrelevant to the programmes' implementation capacity. | В то же время причины переноса не имеют отношения к оперативному потенциалу программ. |
Teammate D is there to pick them up and carry them over the line. | Д тут как тут, чтобы помочь им и перенести их через финишную черту. |
Run over your part again before the rehearsal. | Просмотрите вашу роль ещё раз до репетиции. |
Now the tricky part comes up over here. | Самая интересная часть появляется вот здесь. |
No, no. Carry on. Carry on. | Конечноконечно. |
With the HULC exoskeleton, I can carry 200 lbs. over varied terrain for many hours. | С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов. |
Sweyn I established Danish control over part of Norway. | Свен I Вилобородый устанавливает датский контроль над частью Норвегии. |
His major part in the war, however, was over. | После войны Шперле вступил в Добровольческий корпус. |
Carry ... | Нести ... |
Carry. | Нести. |
Doing so would provide some reimbursement to countries that currently carry an unduly large part of the burden. | Создание фонда позволит возместить затраты стран, которые в настоящее время несут большую часть финансовой ноши. |
They also sponsor many racers to carry the HKS name and to become part of the HKS team. | Также компания спонсирует команды по автоспорту, которые носят надписи HKS на форме, а также на болидах. |
Related searches : Carry-over - Carry Over - Carry Over Rate - Carry Over Table - Carry Over Between - A Carry Over - Carry Over Stocks - Loss Carry Over - Carry Over Additives - Carry Over Effect - Oil Carry Over - Carry Over From - Carry Over Days