Translation of "oil carry over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Carry - translation : Oil carry over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

F. Carry over commitments
F. Переходящие обязательства
WFP food contributions carry over
Взносы МПП в виде продовольствия перенесенный остаток
We'll carry the desk over.
Перевезём вместе со столом.
Carry him over there, boys.
Несем его туда, ребята.
Carry me over the threshold.
Внеси меня в дом.
Pledged carry over Shortfall Percentage covered
Охват в процентах
There's a little carry over baking.
Тут происходит небольшая остаточная выпечка.
I helped her carry them over.
А я помогала их донести.
57. With effect from April 1993, every oil tanker over 150 gross tons and other ships over 400 tons will be required to carry on board an oil pollution emergency plan drawn up in accordance with IMO guidelines.
57. Начиная с апреля 1993 года от каждого нефтяного танкера валовой вместимостью свыше 150 т и других судов вместимостью свыше 400 т будет требоваться иметь на борту план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью, составленный в соответствии с руководствами ИМО.
Got to carry you over the threshold.
Я должен перенести тебя через порог.
I write 1, carry over 3.. 9 votes..
1 пишу, 3 в уме... 9 голосов...
I write 8, carry over 4! 85,636 votes!
8 пишу, 4 в уме... 85.636 голосов!
Over the outfield fence sat an oil rig.
За полевым забором установлена нефтяная вышка.
But the days of cheap oil are over.
Но дни дешёвой нефти прошли.
Newsstands commonly carry over 20 publications printed in Russia.
В газетных киосках обычно продается свыше 20 изданий, публикуемых в России.
Much of this programming will carry over throughout 1994.
Значительная часть указанных программных средств будет перенесена на 1994 год.
So at that point, 1912, we selected crude oil over whale oil and some more coal.
И так в 1912 году мы выбрали сырую нефть вместо китового жира и немного большего количества угля.
Now oil tanks blow up all over the world.
Сейчас нефтяные танкеры взрываются по всему миру.
I'd hate to carry all this money over the weekend.
Я хотел занести все деньги до конца недели.
Many service stations carry the brand of one of the oil majors (BP, Shell, Mobil, etc.) others carry the brand of secondary marketers, while still others carry the brand of a distributor and some carry their operators' own brand or no brand at all.
Многие автозаправочные станции работают под торговой маркой одной из крупных нефтяных компаний (БП, Шелл , Мобайл и т.д.
Have Strunk carry all the would be weapons over to out side.
Нека Щтрънк донесе всичко, което е използваемо за оръжие при нас.
Shouldn't we have enough strength to carry our sister over the sea?
Неужели у нас не хватит силы перенести нашу сестру через море? потягиваясь
I'm about to carry her over the threshold when the phone rings.
Идиллия. И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон.
Oil, unsurprisingly, is at the root of divisions over the Caucasus.
Курьёзно, что в западных исследованиях, затрагивающих политику США на Кавказе, нефтяные интересы отодвигаются на задний план. На первый выносится тема защиты суверенитета кавказских государств и утверждения демократии в регионе.
Oil, unsurprisingly, is at the root of divisions over the Caucasus.
Курьёзно, что в западных исследованиях, затрагивающих политику США на Кавказе, нефтяные интересы отодвигаются на задний план.
After oil was discovered in the 1920s, Britain assumed control over the new oil fields, using military force as needed.
После чего, в 1920 х годах была обнаружена нефть, Британия взяла под свой контроль новые нефтяные месторождения, используя, в случае необходимости, военную силу.
However, injuries to other individuals do not carry over to the next day.
Однако раны и смерти других людей в новый день не переносятся.
The failure to carry out that responsibility cannot be passed over in silence.
Неспособность выполнить эту ответственность нельзя обходить молчанием.
Oil. Oil.
Нефть.
Oil, oil.
Почти пустые небольшой кувшин, который имеет каплю масла, подливает масла. Нефть, нефть.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай.
Regrettably, this still seems a dream because of differing interests over oil exploration and oil prices, as well as Russian debt repayment.
К сожалению, это все еще кажется мечтой, поскольку существует расхождение интересов относительно разведки месторождений нефти и цен на нее, а также проблема выплаты российского долга.
The game encourages gamers to carry out self harm tasks consecutively over 50 days.
Игра заставляет выполнять задания, связанные с нанесением себе увечий, в течение более 50 дней подряд.
These qualities do not, however, carry over to the English translations of his books.
Однако это не распространяется на английские переводы его книг.
However, the reason for the carry over is irrelevant to the programmes' implementation capacity.
В то же время причины переноса не имеют отношения к оперативному потенциалу программ.
Teammate D is there to pick them up and carry them over the line.
Д тут как тут, чтобы помочь им и перенести их через финишную черту.
But over half the oil Americans use goes for driving cars and trucks.
Но свыше половины объема используемой американцами нефти уходит на поездки на легковых и грузовых машинах.
I'm so happy, clint. I love to hear your voice. It goes over me like oil over a blister.
я так счастлива Клинт мне нравится слушать твой голос он впитывается в меня как масло хочется вернуться домой а вернешься еще лучше услышишь, уже визг твой голос напоминает мне ночное небо Техаса чистое и великолепное
No, no. Carry on. Carry on.
Конечноконечно.
As the world s fourth largest oil exporter, Iran has profited mightily from the tripling of global oil prices over the last four years.
Как четвертый по величине экспортер нефти в мире Иран извлек значительную прибыль из повышения цен на нефть в три раза в течение последних четырех лет.
With the HULC exoskeleton, I can carry 200 lbs. over varied terrain for many hours.
С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
Over dependence on aid and oil revenues characterizes almost all the economies of WANA.
Чрезмерная зависимость от помощи и доходов от нефти является особенностью почти всех экономик ЗАСА.
Greater economic cooperation, particularly over development of Russia and Central Asian oil, offer another.
Другую возможность предлагает возросшее экономическое сотрудничество в ходе разработки нефтяных месторождений в России и Средней Азии.
ODA from the oil exporting Arab countries has declined sharply over the past decade.
За последнее десятилетие резко сократился объем ОПР, предоставляемой арабскими странами экспортерами нефти.
Carry ...
Нести ...

 

Related searches : Carry-over - Carry Over - Carry Over Rate - Carry Over Table - Carry Over Between - A Carry Over - Carry Over Stocks - Loss Carry Over - Carry Over Additives - Carry Over Effect - Carry Over Part - Carry Over From - Carry Over Days