Translation of "carry with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Carry - translation : Carry with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Carry on with your work.
Продолжай работать.
Carry on with your work.
Продолжай работу.
Carry on with your footbath.
Продолжайте парить.
that I carry with me with passion,
которые со страстью беру с собой,
which carry clouds laden with water,
и (тучами) несущими ношу воду ,
which carry clouds laden with water,
и несущими ношу,
which carry clouds laden with water,
Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.
which carry clouds laden with water,
Клянусь несущими бремя!
which carry clouds laden with water,
тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды,
which carry clouds laden with water,
тучами, несущими бремя дождевой воды ,
which carry clouds laden with water,
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
which carry clouds laden with water,
Носящими бремя,
Just carry on with your company.
Просто продолжайте работать в компании.
I carry these with me everywhere.
Всегда ношу с собой на всякий случай.
I'll carry it home with me.
Я возьму это к себе домой.
You'll carry on with your studies.
Ты будешь продолжать свое обучение.
I don't carry much cash with me.
Я не ношу много денег с собой.
They carry with them this semantic baggage.
Они несут с собой семантический багаж.
Gold don't carry any curse with it.
На золоте нет никакого проклятья.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай.
Carry it with honor. l'll take it, Doctor.
Я возьму, доктор.
No, no. Carry on. Carry on.
Конечноконечно.
I always carry our marriage certificate right with me.
Всегда ношу с собой свидетельство о браке.
There's an image I'd like to carry with me.
Я бы хотел забрать с собой лишь одно.
With fewer boys, we couldn't carry it all anyway.
С таким количеством людей, мы всё равно бы не смогли всё унести.
I carry 40...with the two women, that's 20...
Двое женщин это ещё 20... C 00FFFF Что? Я тоже могу нести 40 кан.
Carry ...
Нести ...
Carry.
Нести.
I always carry a bottle of mineral water with me.
Я всегда ношу с собой бутылку минеральной воды.
In the car, they carry with them two Bunting birds.
Вместе с телом женщины также они везут двух маленьких птиц, овсянок.
And now, the villains will carry her away with them.
Белинду увозят вместе с ним
With Jacqueline gone, how do you carry on the business?
Как вы вели дела, когда Жаклин пропала?
Go carry them and smear the sleepy grooms with blood.
пойди и спящих слуг Запачкай кровью.
After all, most men carry a latchkey about with them.
Большинство людей носят свой ключ с собой.
Make them carry gold and they'll put up with anything.
C 00FFFF Не на них, а на их жадность.
Carry this.
Понеси это.
Carry this.
Понесите это.
Carry me.
Неси меня.
Carry me.
Понеси меня.
I carry
Свою родину
Carry on.
Продолжай.
Carry me?
На руки?
Carry her!
Неси её на спине!
Carry on.
Не отключайтесь!
Carry on.
Ц ЌачнЄм.

 

Related searches : Carry Along With - Carry With You - Carry Out With - Carry With Him - Carry On With - Carry Through With - Carry Forth - Carry About - Carry Insurance - Carry Pouch - Carry Responsibility - Negative Carry - Carry Across