Translation of "case dismissed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Case - translation : Case dismissed - translation : Dismissed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Case dismissed. | Дeлo зaкpытo. |
Case dismissed. | Дело закрыто |
The Supreme Court dismissed the case. | Верховный суд дело прекратил. |
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court. | Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб. |
Defense wants case dismissed on grounds that Manning's confinement was harsh | Защита требует закрыть дело на том основании, что условия заключения Мэннинга были жестокими. |
The court dismissed the case, but an Appellate court reinstated the case on 3 December 2002. | Суд отклонил иск, но апелляционный суд восстановил случай 3 декабря 2002 года. |
The case was dismissed by the District Court of Pieksämäki in July 1987. | В июле 1987 года окружной суд Пиексямяки отклонил данное дело. |
The case dragged on until it was dismissed in 1982 as being without merit. | Дело затянулось до 1982 года, пока его не прекратили в связи с отсутствием состава преступления . |
IT case is dismissed extension of what must be a massive explosion a subpoena yes | ИТ дело прекращено продолжением того, что должны быть мощный взрыв повестка в суд да |
Dismissed. | Они отвергают Его |
Dismissed. | Идите. |
Dismissed. | Есть, сэр. Разойдись. |
Dismissed. | Все свободны. |
However, a judge dismissed the case even though the judicial ruling was questioned by the opposition. | Однако судья отказал в иске, несмотря на то, что данное решение судьи и спровоцировало множество вопросов у оппозиции. |
Her brother's case was dismissed in July of this year since then, the harassment has stopped. | Дело её брата было оставлено без последствий в июле этого года, с тех пор нападки прекратились. |
However, the case was dismissed on 13 June 2003 on procedural grounds for lack of standing. | Вместе с тем 13 июня 2003 года дело было прекращено на процессуальных основаниях из за отсутствия правоспособности. |
Class dismissed. | Занятие окончено. |
Company, dismissed. | Группа, разойдись. |
Battalion, dismissed. | Батальон, разойдись. |
In the ensuing uproar, Tuthill rescinded his decision, and another judge, Frederick A. Smith, dismissed the case. | В ходе последовавшей шумихи Татхилл отменил решение, а другой судья Фредерик Смит прекратил процесс. |
In the case of Ricardo Barrientos, charges of intentional violence leading to involuntary homicide had been dismissed. | По делу Рикардо Барриентоса обвинения в преднамеренном насилии, приведшим по неосторожности к убийству, были сняты. |
In this instance, a case can be dismissed if no formal accusation is made by the public prosecutor. | В этом случае в обвинительном процессе может быть отказано, если не будет официального обвинения со стороны прокуратуры. |
They dismissed us. | Они считали, что это несерьёзно. |
You're all dismissed. | Расходитесь по домам. |
You are dismissed. | Я предупреждала. Ты уволена. |
Court is dismissed. | уд закрываетс . |
We are dismissed! | Вы уволены! |
A later request for a further hearing in this case was also dismissed by the High Court of Justice. | Последующий запрос о возобновлении рассмотрения этого дела был также отклонен Высоким судом. |
The presiding judge dismissed the petition to investigate the case as an example of torture, saying the claim was unfounded. | Судья отклонил требование о расследовании этого происшествия как прецедента пытки под предлогом того, что требование не обосновано. |
The case was dismissed, and in the process, it garnered lots of media attention for the song and the band. | Дело было прекращено, и в процессе оно привлекло большое внимания средств массовой информации к песне и группе. |
In July 2002, it dismissed a case against Pinochet, saying that he was unfit to stand trial due to dementia. | В июле 2002 года Верховный суд прекратил дело против Пиночета, заявив, что он был невменяемым из за слабоумия. |
On the same day the case was submitted to the European Commission which dismissed the complaint on admissibility grounds i.e. | В тот же день дело было передано в Европейскую комиссию, которая отклонила жалобу на основании принципа приемлемости, т.е. |
Farmers' subsidies demands dismissed | Субсидии для других производственных групп |
I dismissed the protest. | Я отклонил протест. |
He dismissed the employee. | Он уволил сотрудника. |
Both complaints were dismissed. | Обе жалобы были отклонены. |
They were all dismissed. | Все они были отклонены. |
The claim was dismissed. | В предъявленном иске суд отказал. |
The clinic was dismissed. | Клиника была распущена. |
The meeting is dismissed. | Собрание объявляется закрытым. |
CHILDREN, YOU ARE DISMISSED. | Дети, вы свободны. |
That's all. Platoon dismissed. | Взвод, вольно! |
I just dismissed May. | Я только что уволил Мэй. |
Stay here. Platoon, dismissed! | Взвод! |
The class is dismissed. | На сегодня всё. |
Related searches : Case Was Dismissed - Dismissed The Case - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed - Are Dismissed - Charges Dismissed - Action Dismissed - Employee Dismissed - Is Dismissed - Appeal Dismissed