Translation of "catastrophic event" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Catastrophic - translation : Catastrophic event - translation : Event - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sixty five million years ago, a very important and catastrophic event changed the course of life on land. | 65 миллионов лет назад, очень важное и катастрофическое событие изменило развитие жизни на суше. |
Preventing catastrophic terrorism | Предотвращение катастрофического терроризма |
Coping with Catastrophic Risks | Противостояние опасности природных катастроф |
This would be catastrophic. | Это была бы катастрофа. |
What are catastrophic effects? | Какие катастрофические последствия? |
And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pin in there as well to stop that catastrophic event from happening. | А лёгкие отказали, и кто то там тоже меня разрезал, что то вставил, дабы избежать катастрофы. |
And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pen in there as well, to stop that catastrophic event from happening. | А лёгкие отказали, и кто то там тоже меня разрезал, что то вставил, дабы избежать катастрофы. |
In some cases the effects could be catastrophic. | Во многих случаях такие последствия могут иметь катастрофический характер. |
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding. | Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение. |
Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance. | Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию. |
There is destruction of catastrophic proportions in the city. | В городе катастрофические разрушения. |
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic. | Последствия плохого перевода иногда могут быть катастрофическими. |
We see a growing risk of proliferation, of catastrophic terrorism. | Мы наблюдаем нарастание угрозы распространения и катастрофического терроризма. |
Natural events such as catastrophic cyclones are also major contributors. | В этом контексте, такие стихийные бедствия, как циклоны, также представляют собой крупные факторы. |
No such event UID change event failed | Нет события с идентификатором UID событие не было изменено |
No such event UID delete event failed | Нет события с идентификатором UID событие не было удалено |
event | событие |
Event | Локальный базовый каталог |
Event | Удалить уведомление из списка. Системные уведомления нельзя удалять. |
Event | Событие |
Event | Событие |
No catastrophic earthquake or tsunami has destroyed southern Europe s productive capacity. | Не катастрофическое землетрясение и не цунами разрушило производственные мощности южной Европы. |
Human history, too, has been marked by catastrophic microbe caused plagues. | История человечества также отмечена катастрофическими эпидемиями, вызываемыми микробами. |
The consequences of a world without balance are becoming increasingly catastrophic. | Последствия несбалансированности мира становятся все более катастрофическими. |
The policy of the IMF was totally coherent, yet totally catastrophic. | Политика МВФ оказалась вполне последовательной, но привела к совершенно катастрофическому результату. |
(b) owing to a catastrophic event, there is an urgent need for the goods or construction, making it impractical to use other methods of procurement because of the time involved in using those methods. | b) вследствие чрезвычайного события возникает срочная потребность в товарах (работах), что делает практически нецелесообразным использование других методов закупок с учетом того времени, которое необходимо для использования таких методов. |
(c) owing to a catastrophic event, there is an urgent need for the goods or construction, making it impractical to use other methods of procurement because of the time involved in using those methods | с) вследствие чрезвычайного события возникает срочная потребность в данных товарах (работах), что делает практически нецелесообразным использование других методов закупок с учетом того времени, которое необходимо для использования таких методов |
Choose New Event... to create a new event. | Choose Новое событие... to create a new event. |
(b) Owing to a catastrophic event, there is an urgent need for the goods, construction or services, making it impractical to use other methods of procurement because of the time involved in using those methods. | b) вследствие чрезвычайного события возникает срочная потребность в товарах (работах) или услугах, что делает практически нецелесообразным использование других методов закупок с учетом того времени, которое необходимо для использования таких методов. |
(c) Owing to a catastrophic event, there is an urgent need for the goods, construction or services, making it impractical to use other methods of procurement because of the time involved in using those methods | с) вследствие чрезвычайного события возникает срочная потребность в данных товарах (работах) или услугах, что делает практически нецелесообразным использование других методов закупок с учетом того времени, которое необходимо для использования таких методов |
More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop. | Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться. |
Are they right to fear potentially catastrophic results from abandoning the dollar? | Правы ли они, опасаясь потенциально катастрофических результатов из за отказа от доллара? |
That was a catastrophic thing to do, with so much money involved... | Все песни к фильму были написаны и исполнены группой Queen. |
He did not disguise the fact that he considered the situation catastrophic. | Кроме того, он, как французские президенты, традиционно был со князем Андорры. |
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality. | Мы должны действовать для обеспечения того, чтобы катастрофический терроризм никогда не стал реальностью. |
We must not allow this catastrophic scenario to become a foregone conclusion. | Мы не можем допустить, чтобы такой катастрофический сценарий превратился в неизбежность. |
It left behind catastrophic death and destruction, untold misery and immeasurable suffering. | Оно привело к гибели огромного числа людей и причинило огромные разрушения, неописуемые мучения и невообразимые страдания. |
stands between us and catastrophic starvation on a scale we cannot imagine. | наша единственная защита от катастрофического голода на уровне, который нам трудно даже вообразить. |
My father had been in a catastrophic car accident, and he died. | Мой отец попал в автокатастрофу и умер. |
It should support the event, not make the event. | Она должна поддерживать событие, а не создавать его. |
Event monitor | Монитор событий |
Event Monitor | Монитор событий |
Event Actions | Действия, порождаемые событиями |
Log event | Занести событие в журнал |
Stupid event. | нелепая акция. |
Related searches : Catastrophic Loss - Catastrophic Consequences - Catastrophic Incident - Catastrophic Disaster - Catastrophic Flooding - Catastrophic Injury - Catastrophic Damage - Catastrophic Risk - Catastrophic Situation - Catastrophic Effect - Catastrophic Illness - Catastrophic Failure - Catastrophic Insurance