Translation of "cause problems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That'll cause problems.
Это доставит проблем.
This can cause problems.
Это потенциальный источник проблем.
That's going to cause problems.
Это доставит проблем.
That's going to cause some problems.
Это вызовет некоторые проблемы.
It could cause too many problems.
Из за этого могло бы быть слишком много проблем.
Poor posture can cause many problems.
Неправильная осанка может стать причиной многих проблем.
The installation procedures did not cause major problems.
Процедуры установки не создали сколь либо значимых проблем.
A long sword may cause problems and excite enemies .
Длинный меч может вызвать проблемы и возбудить пыл врагов .
That's a major cause of most the world's problems.
Данное заблуждение является основной причиной большинства мировых проблем.
Finally, historical issues could still resurface to cause new problems.
В заключение, исторические разногласия могут привести новым проблемам.
I try not to go beyond what might cause problems.
Стараюсь не выходить за рамки, после которых могут начаться проблемы.
A poorly constructed or poorly maintained escapement will cause problems.
Плохо сделанные или плохо обслуживаемые устройства будут иметь проблемы.
Yet they can also cause problems involved with its usage.
Тем не менее, их применение вызывает проблемы.
'cause that'll be helpful when you have more complicated problems.
Решение этого примера будет образцом для выполнения более сложных заданий. Договорились?
Low self esteem is a major cause of psychological problems.
Низкая самооценка главная причина психологических проблем.
I don't want to cause any problems for Dr Winkler.
Я не хочу создавать проблемы для доктора Винклера.
Now they're in a museum, where it doesn't cause problems.
Теперь все их картины в музеях и за них выкладывают огромные деньги.
In Tehran, it seems, even playing with water can cause problems.
В Тегеране, похоже, даже игра с водой может привести к неприятностям.
I do not believe it should cause major problems for delegations.
Я не считаю, что эта формулировка вызовет серьезные проблемы у делегаций.
There was an error in the program which may cause problems
В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемыName
Solitude is very nice, but it can cause problems, this solitude.
Это может создать проблемы, ваше одиночество.
Europe's approach is weak and will cause bigger problems in the future.
Позиция Европы слаба и приведет к более серьезным проблемам в будущем.
The last thing I want to do is cause you any problems.
Меньше всего я хочу создавать тебе проблемы.
This naming problem was to cause problems for Alpine throughout its history.
Это совпадение принесло Alpine много неудобств в течение всей её истории.
Today, however, there are still problems that cause people everywhere great concern.
Вместе с тем сегодня по прежнему сохраняются проблемы, которые вызывают у людей серьезную озабоченность.
Low population can also cause har vest problems, by making crown removal difficult.
Низкая густота также ведет к проблемам уборки, так как затрудняет удаление головки корнеплода.
When you cause problems with the wrong people, those problems will come pay you back, or come back to haunt you.
Если ты по ошибке создал проблемы другим, то эти проблемы вернутся к тебе самому или будут преследовать тебя.
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems.
Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем.
This is correct, and it will clearly cause problems in low lying countries like Bangladesh.
Это верно, и, несомненно, вызовет проблемы в странах, расположенных низко над уровнем моря, как, например, Бангладеш.
I mention you in the dispatches to the battalions, and then you cause these problems ?
Я просмотрел рапорты на вас по батальону, и там вы создаёте неприятности?
It s not mine to say if they were infiltrated purposefully to cause problems with the police.
Не мне говорить, проникли ли они в наши ряды целенаправленно, чтобы вызвать проблемы с полицией.
Pollutants can cause health problems through direct exposure, or indirectly through changes in the physical environment.
Загрязняющие вещества могут негативно сказываться на здоровье в результате непосредственного воздействия или же косвенно в результате изменений физической среды.
The food they produced has been proven to cause cancer and other problems in lab animals.
Проверено на животных такие плоды вызывают рак и другие проблемы.
This woman is very religious and suffers from deep personal issues which cause problems inside the home.
Эта женщина очень религиозна и страдает от глубоких личных проблем, которые вызывают проблемы у ней дома.
In the Philippines, the problems of drug abuse and illicit trafficking continue to cause serious concern nationwide.
На Филиппинах проблемы злоупотребления наркотиками и незаконного их оборота по прежнему вызывают серьезное беспокойство всей нации.
The problems which the current an nual budget allocation cause have been covered earlier in this report.
Проблемы, возникающие изза нынешнего порядка выделения ассигнований по ежегодным бюджетам, уже рассматривались в настоящем отчете.
The open distribution system on the district heating network has been the cause of continuous corrosion problems.
В г. Твери, как повсеместно в ННГ, централизованное теплоснабжение имеет долгую традицию.
I was on the list too, because what I was writing could cause me a lot of problems.
Я тоже была в этом списке, потому что мой блог мог принести мне множество проблем.
The third and least likely cause of core housing need in 2001 was crowded living conditions (suitability problems).
Третьей и наименее очевидной причиной острой потребности в жилье в 2001 году была перенаселенность (связанная с размером жилища).
These markets are also a main cause of the many arms related problems in the front line States.
Эти рынки являются также одной из главных причин наличия многих проблем, связанных с оружием, в прифронтовых государствах.
At the same time, it has long been recognized that poverty is a major cause of environmental problems.
Вместе с тем, хорошо известно, что нищета является одной из основных причин экологических проблем.
In the least developed countries, poverty was the root cause of all problems related to localized environmental degradation.
В наименее развитых странах нищета является коренной причиной всех проблем, связанных с ухудшением состояния окружающей среды на местах.
We need look no further than its recent problems with so called wealth management products (WMPs) for evidence that reform intentions without adequate regulatory institutions can cause problems.
Достаточно рассмотреть, например, его недавние проблемы с так называемыми продуктами управления состоянием для доказательства того, что реформы без надлежащих регулирующих институтов могут привести к проблемам.
Domestically, too, the nine dotted line may cause problems for the government by presenting critics with a useful weapon.
Внутри страны девятипунктирная линия может вызвать проблемы для правительства, давая в руки критикам полезное оружие.
The difference of 30 psi between these two pressures is not enough to cause problems on this particular part
Разница 30 psi между этими двумя давления не достаточно, чтобы вызвать проблемы на этой конкретной части

 

Related searches : Cause Me Problems - Would Cause Problems - Might Cause Problems - Cause Big Problems - Will Cause Problems - Cause Problems With - Can Cause Problems - May Cause Problems - Cause Problems For - Cause Any Problems - Could Cause Problems - Cause Major Problems - Which Cause Problems