Translation of "central fiscal authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Central - translation : Central fiscal authority - translation : Fiscal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Central Authority | Ministry of Justice Mr. |
Fiscal policy must, therefore, play a central role. | Следовательно, главная роль должна быть отведена фискальной политике. |
By this, he meant an open economy that ensures the free flow of goods, labor, and capital, together with a disciplined central fiscal authority and a strong central bank. | При этом он подразумевал открытую экономику, которая гарантирует свободное перемещение товаров, рабочей силы и капитала, в совокупности с дисциплинированными центральными финансовыми органами и сильным центральным банком. |
Why is this monetary authority acting like a fiscal agency? | Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства? |
The need for the Palestinian Authority to adhere to the reform agenda and to re establish fiscal discipline was a central theme of the meeting. | Центральной темой этого совещания стали необходимость дальнейшего проведения Палестинской администрацией программы реформ и восстановление в ней финансовой дисциплины. |
The Philippines stated that its central authority was | Филиппины сообщили, что их центральным органом является следующий орган |
Portugal stated that the designated central authority was | Португалия сообщила, что назначенным центральным органом является следующий орган |
They're not going to accept some central authority. | Не в их планах принять какую либо централизованную власть. |
Cyprus stated that its central authority was as follows | Кипр сообщил, что его центральным органом является следующий орган |
Egypt stated that its central authority was as follows | почты jm jm.dk). |
Jamaica stated that its central authority was as follows | Ямайка сообщила, что ее центральным органом является следующий орган |
Morocco stated that its central authority was as follows | Марокко сообщило, что его центральным органом является следующий орган |
Myanmar stated that its central authority was as follows | Мьянма сообщила, что ее центральным органом является следующий орган |
Namibia stated that its central authority was as follows | Намибия сообщила, что ее центральным органом является следующий орган |
Turkey stated that its central authority was as follows | Турция сообщила, что ее центральным органом является следующий орган |
There is no central authority governing the judicial system. | Нет никакого центрального органа, управляющего судебной системой. |
one monetary authority (European Central Bank) one monetary policy | Страны зоны евро имеют единую валюту, управление которой осуществляется одним валютным органом (Европейский Центральный Банк) одной валютной политикой, |
Central authority ordered a general disarmament in Santa Viviana. | Центральные власти приказала разоружить Санта Вивиану. |
Today, the city council is the city's central administrative authority. | Сегодня муниципалитет центральный административный орган города. |
The Central Authority for Mutual Assistance in Criminal Law Matters | The Central Authority for Mutual Assistance in Criminal Law Matters Ministry of Home Affairs Yangon Myanmar |
Fiscal policy must, therefore, play a central role. Fiscal expansion is always risky, as it adds to debt and raises dangers later. | Фискальное расширение всегда связано с риском, поскольку оно прводит к увеличению задолженностей и чревато опасностями в будущем. |
In doing so, Muhammad Ali kept all central authority for himself. | Мухаммед Али отозвал Ибрагим пашу из Малой Азии и умерил свои притязания. |
The Central Bank also has such an authority under Regulation 5. | Эти функции также возлагаются на Центральный банк положением 5. |
Never mind that the eurozone has no centralized fiscal authority and only an incomplete banking union. | Неважно, что Еврозона не имеет централизованного финансового органа, а только неполный банковский союз. |
The restoration of central authority has been going on for some time. | Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад. |
But did these central banks have the legal authority to do so? | Но обладали ли центральные банки такими юридическими полномочиями? |
But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges. | Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой либо центральный орган. |
Germany and the European Central Bank are pushing aggressively for early fiscal austerity the United States is worried about the risks of excessively early fiscal consolidation. | Германия и Европейский центральный банк энергично проталкивают идею более раннего возврата к финансовой строгости Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации. |
Then came the financial crisis, with the central government adopting fiscal stimulus and relaxing monetary policy. | Затем наступил финансовый кризис, центральное правительство одобрило финансовые стимулы и ослабило финансовую политику. |
It has created a central authority serving as an umbrella for diverse organizations. | Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций. |
(c) property of the central bank or other monetary authority of the State | c) собственность центрального банка или иного финансового органа государства |
The restoration of the authority of the central administration took decades of work. | Восстановление авторитета центральной власти заняло десятилетия. |
We wish to see the full consolidation of authority by the central Government. | Мы надеемся на консолидацию всей полноты власти в руках центрального правительства. |
There is no central bank in Bermuda instead, the Bermuda Monetary Authority (BMA) is the regulatory authority for banks and trust companies. | Центрального банка на Бермудских островах нет, а деятельность банков и траст компаний регулируется Финансовым управлением Бермудских островов (ФУБ). |
The former Yugoslav Republic of Macedonia stated that the central authority for receiving requests for mutual legal assistance would be the Ministry of Justice. Tunisia stated that its central authority was as follows | Бывшая югославская Республика Македония сообщила, что центральным органом, ответственным за получение просьб об оказании взаимной правовой помощи, будет Министерство юстиции. |
In the absence of an international fiscal authority, the IMF is the organization that comes closest to being one. | За недостатком международной финансовой власти, МВФ является единственной организацией, которая наиболее подходит для этой цели. |
The Requested Party may deny assistance in whole or in part if that Party's Central Authority or Executing Authority, as appropriate, determine that | А. Запрашиваемая Сторона может отказать в помощи полностью или частично, если Центральный орган или Исполнительный орган этой Стороны, в зависимости от обстоятельств, установит, что |
Romania stated that its central authority designated to receive requests for assistance was as follows | Румыния сообщила, что центральным органом, который должен получать запросы о помощи, назначен следующий орган |
UNIDO is working on such a project with the Central Environment Authority of Sri Lanka. | ЮНИДО работает над таким проектом в сотрудничестве с Центральным управлением по охране окружающей среды Шри Ланки. |
The Cook Islands stated that the Attorney General had been designated the central authority that would have responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance. Costa Rica stated that it did not have a central authority designated to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance. Croatia stated that its central authority was as follows | Острова Кука сообщили, что должностным лицом, которое будет нести ответственность за получение просьб об оказании взаимной правовой помощи и обладать соответствующими полномочиями, назначен Генеральный прокурор. |
True fiscal decentralization must take hold if the central government is ever to regain full control of public finances. | Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами. |
Fiscal policy would also be straightened out because the central bank was no longer the lender of last resort. | Финансовая политика также наладится, потому что центробанк не будет больше последним кредитором в критической ситуации. |
Despite these initial steps, a fiscal crisis within the Palestinian Authority required emergency budget support towards the end of the year. | Несмотря на эти первоначальные шаги, финансовый кризис в Палестинской администрации потребовал оказания чрезвычайной помощи в поддержку бюджета в конце истекшего года. |
The more political power is centralized, the more the central authority can interfere with market development. | Чем выше централизация политической власти, тем больше у центральной власти возможностей для вмешательства в рыночные процессы. |
The councils continued in existence however, and central authority was not firmly established until 1824 1825. | Советы продолжали существовать однако, центральной власти не было установлено до 1824 1825 года. |
Related searches : Fiscal Authority - Central Authority - German Fiscal Authority - Central Competent Authority - German Central Authority - Central Electricity Authority - Central Government Authority - Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden