Translation of "central settlement agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Central - translation : Central settlement agreement - translation : Settlement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
settlement of crises and conflicts in Central Africa | и конфликтов в Центральной Африке |
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement. | 2. Если согласительная процедура завершается без мирового соглашения, течение срока исковой давности возобновляется с момента прекращения согласительной процедуры без мирового соглашения. |
(a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement | а) заключением сторонами мирового соглашения в день такого соглашения |
The signing of the Agreement of 10 January 1994 is a significant advance towards an early and fair settlement of the longest civil war in Central America. | Подписание Соглашения от 10 января 1994 года представляет собой существенный шаг в направлении скорейшего и справедливого урегулирования самой продолжительной гражданской войны в Центральной Америке. |
, a settlement agreement was put into place between Gucci Group, LVMH, and PPR. | К сентябрю 2001 года соглашение было распределено между Gucci Group, LVMH и PPR. |
The plaintiff then argued there was a settlement agreement, which overrode the contract. | Далее истец заявил, что было заключено соглашение об урегулировании, имеющее преимущественную юридическую силу над условиями контракта. |
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms. | Ни одно двустороннее соглашение о сотрудничестве в области обеспечения выполнения законодательства по вопросам конкуренции не предусматривает механизмов урегулирования споров. |
The civilianization of the police function was a central principle of the whole settlement. | Перевод полиции на гражданскую основу был одним из центральных принципов всего комплекса мер урегулирования. |
A Central American agreement for the protection of the cultural heritage | Центральноамериканская конвенция об охране культурного наследия |
Calls for an agreement on the most controversial elements of a final peace settlement are unrealistic. | Призывы к достижению соглашения по самым спорным элементам окончательного мирного договора нереалистичны. |
The court was unable to find that the settlement agreement constituted a different and separate contract. | Суд не нашел оснований для того, чтобы признать соглашение об урегулировании самостоятельным договором. |
We also believe that the Tribunal will play a central role in the dispute settlement process. | Мы также считаем, что Трибунал сыграет важную роль в процессе урегулирования споров. |
But agreement about the regulatory role of central banks is not widely spread. | Однако согласие относительно регламентирующей роли центральных банков распространено недостаточно широко. |
On 18 February 2005, an environmental side agreement to the Central America Dominican Republic United States Free Trade Agreement was signed. | 18 февраля 2005 года было подписано экологическое соглашение, дополняющее соглашение о свободной торговле Центральная Америка Доминиканская Республика Соединенные Штаты . |
Workshop on Procedures for the Settlement of Commercial Disputes at the General Agreement on Tariffs and Trade | Практикум по процедурам урегулирования торговых споров в Генеральном соглашении по тарифам и торговле |
His delegation believed that any continuation of the settlement activities was in direct contradiction to the agreement. | Палестина считает, что продолжение этой деятельности непосредственно противоречит указанному Соглашению. |
Freezing settlement will certainly be a central focus of the robust diplomacy of Mitchell and his team. | Замораживание роста, конечно, станет центральным моментом активной дипломатии Митчелла и его команды. |
The success attained in this area Namibia, Cambodia, and the settlement reached in Central America is indisputable. | Бесспорны успехи, достигнутые в этой области Намибия, Камбоджа, урегулирование в Центральной Америке. |
However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back. | Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы. |
A Central American agreement for the restitution and return of unlawfully removed cultural property. | Центральноамериканская конвенция о реституции и возвращении похищенных культурных ценностей. |
In the early months following a settlement, many temporary solutions would have to be adopted by local agreement. | В первые месяцы после урегулирования многие временные меры необходимо будет согласовать на местном уровне. |
The provisions of the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes shall apply to consultations and the settlement of disputes relevant to the Agreement on Agriculture. | Положения документа о взаимопонимании в отношении правил и процедур урегулирования споров применяются для проведения консультаций и урегулирования споров, затрагивающих Соглашение о сельском хозяйстве. |
A peaceful settlement to the question of the Aouzou strip has rid Central Africa of a fratricidal conflict. | Мирное урегулирование вопроса о полосе Аузу избавило Центральную Африку от братоубийственного конфликта. |
In his last years he campaigned vigorously against the Central American Free Trade Agreement (CAFTA). | В последние годы своей жизни он выступал решительно против Центральноамериканского соглашения о свободной торговле (CAFTA). |
The current Central and Eastern European regional consultation was convened in response to that agreement. | Консультации между странами Центральной и Восточной Европы были организованы во исполнение указанной договоренности. |
quot Stressing that the Arusha Peace Agreement remains central to the peace process in Rwanda, | подчеркивая, что Арушское мирное соглашение по прежнему занимает центральное место в мирном процессе в Руанде, |
A Central American agreement on the organization of exhibitions of archaeological, historic and artistic artefacts | Центральноамериканская конвенция о проведении выставок археологических, исторических и художественных предметов и |
The group did, however, manage to work out a Central European Free Trade Agreement (CEFTA). | Группе, однако, удалось выработать Соглашение о свободной торговле в центральной Европе (CEFTA). |
The recent Israeli Palestinian agreement was a breakthrough and laid the groundwork for a peaceful settlement in the region. | Недавнее соглашение между Израилем и Палестиной является важным шагом вперед и закладывает основу для достижения мирного решения в регионе. |
It recalls the London Agreement and spells out the principles for just and equitable political settlement of the conflict. | В проекте содержится ссылка на Лондонское соглашение и излагаются принципы справедливого и равноправного политического урегулирования конфликта. |
My country has always felt that the United Nations should play a central role in any Middle East settlement. | В моей стране всегда полагали, что Организация Объединенных Наций должна играть в ближневосточном урегулировании центральную роль. |
Settlement | Дата расчёта |
settlement) | поселение) |
37. The central institution to be established for dispute settlement is the International Tribunal for the Law of the Sea. | 37. Центральным институтом механизма урегулирования споров является Международный трибунал по морскому праву. |
To ensure compliance with and enforcement of the provisions of the Agreement, litigation pursuant to the Agreement should, as a last recourse, be referred to the WTO dispute settlement mechanism. | Для обеспечения уважения и соблюдения положений соглашения все связанные с ним споры должны в последней инстанции рассматриваться в рамках механизма урегулирования споров ВТО. |
A trade agreement such as this puts US and Central American workers in the same labor market. | Если сегодня кнут щелкнул в Тегусигальпе, завтра он ударит по рабочим в Шарлотте. |
A trade agreement such as this puts US and Central American workers in the same labor market. | Подобное торговое соглашение приводит к тому, что работники из США и стран Центральной Америки оказываются на одном и том же рынке труда. |
(d) Owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties. | d) причитающейся цеденту после чистого расчета по платежам, причитающимся в соответствии с соглашением о взаимозачете, в котором участвует более двух сторон. |
(d) Owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties. | d) причитающейся цеденту после чистого расчета по платежам, причитающимся в соответствии с соглашением о взаимозачете, в котором участвуют более двух сторон. |
Candidate countries countries of Central and Eastern Europe which have signed an association agreement with the European Community. | Страны кандидаты страны Центральной и Восточной Европы, подписавшие с Европейским Сообществом соглашение об ассоциированном членстве |
The FAS has noted that, in spite of the fine, they are discussing the possibility of concluding a settlement agreement with Google. | В ФАС отметили, что, несмотря на штраф, обсуждают с Google возможность заключения мирового соглашения. |
The Council shall determine any settlement of accounts with a member that ceases to be a party to this Agreement owing to | Совет определяет порядок урегулирования расчетов с участником, который перестает быть стороной настоящего Соглашения вследствие |
The Council shall determine any settlement of accounts with a member which ceases to be a party to this Agreement owing to | Совет определяет порядок урегулирования расчетов с участником, который перестает быть стороной настоящего Соглашения вследствие |
The full range of responsibilities of the United Nations in the event of agreement on a peace settlement remains to be clarified. | Нам еще только предстоит определить полный круг обязанностей Организации Объединенных Наций в случае достижения соглашения о мирном урегулировании. |
Dispute settlement | Разрешение споров |
Related searches : Central Settlement - Settlement Agreement - Central Agreement - Central Settlement Agent - Reach Settlement Agreement - Settlement By Agreement - Patent Settlement Agreement - Master Settlement Agreement - Agreement Of Settlement - Court Settlement Agreement - Tax Settlement Agreement - Central Company Agreement - Central Administration Agreement