Translation of "certain to have" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have to have the certain rule.
Вы должны следовать определенным правилам.
You have to accept certain things.
Принимай вещи такими какими они есть.
Certain people have...
Конечно, у людей...
They have to do the certain flavor.
Они должны сделать определенную версию .
People were born to have certain things.
Людям с самого рождения чтото достаётся, а чтото нет.
I have certain rights.
У меня есть определённые права.
We have certain goals.
У нас есть определенные цели.
I have to acquaint you with certain facts.
Для этого несколько фактов.
Moreover, police campaigns have been seen to have certain adverse effects.
Кроме того, кампании, проводимые полицией, приводили к определенным неблагоприятным результатам.
They have certain common features.
У них есть определённые общие черты.
We have certain human needs.
У нас есть определенные человеческие потребности.
They have certain common features.
У них есть определенные общие черты.
I have to make certain Tom knows what to do.
Мне надо убедиться, что Том знает, что делать.
Your eyes have a certain magnetism.
Твои глаза имеют некоторую привлекательность.
Every people have a certain term.
У каждой общины есть свой срок предел, когда закончится их жизнь .
Every people have a certain term.
Для каждого народа есть свой предел.
Every people have a certain term.
А призывать людей к отчету и подвергать их наказанию является исключительным правом Всевышнего Аллаха. Он ниспосылает наказание тогда, когда наступает соответствующий срок.
Every people have a certain term.
Для каждой общины установлен срок.
Every people have a certain term.
Для каждой общины определён заранее Аллахом конец.
Certain improvements have already been introduced.
Некоторые улучшения уже были внесены.
You have that certain flare, Monsieur
Ваш взгляд горит, месье!
And we must have certain information.
Как это мило!
We should leave the door open, but we have to have certain parameters.
Мы должны оставить дверь открытой, однако необходимо установить определенные рамки.
I have to make certain that you are not armed.
Я должен убедиться, что вы не вооружены.
Certain international organizations and agencies have also tried to improve the position of these families in certain cases.
В ряде случаев положение таких семей пытались улучшить и некоторые международные организации и агентства.
I have to make certain Tom knows where he needs to go.
Мне надо убедиться, что Том знает, куда ему нужно.
The sister's words seemed to have led the father to certain reflections.
Слов сестры, казалось, привели отца к определенным размышлениям.
Certain affirmative action measures have been undertaken to overcome previous misallocation.
Для ликвидации существовавшей ранее разницы в распределении ресурсов были приняты определенные позитивные меры.
Certain affirmative action measures have been undertaken to overcome previous misallocation.
Для преодоления прежнего дисбаланса принимаются определенные позитивные меры.
Certain articles of that Law have given rise to some concern.
Определенные статьи этого закона вызывают некоторую обеспокоенность.
However, this readiness to cooperate and this patience have certain limits.
Однако у нашей готовности к сотрудничеству и нашей терпимости есть определенные границы.
They have a certain pleasantness about them.
В них есть что то приятное.
I have certain facts in my hand.
В моих руках имеются некоторые факты.
And what we have to do to do that is we have to limit access to certain information.
И то, что мы должны сделать это ограничить доступ к определенной информации.
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands?
А теперь мои требования ваши требования?
He said, I have to be there by a certain time, so I have to leave today.
Он ответил Мне нужно быть там тогда то, поэтому мне надо вылетать сегодня .
Cetaceans and primates have also an autobiographical self to a certain degree.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим Я в какой то мере.
I have to make certain Tom knows what time the concert starts.
Мне надо убедиться, что Том знает, во сколько начинается концерт.
Cetaceans and primates have also an autobiographical self to a certain degree.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим Я в какой то мере.
Nevertheless, I feel I have a right to ask you certain questions.
Но всетаки я обязан задать вам коекакие вопросы.
And someone is almost certain to have seen you with Miss Wallace.
Ктото из них явно видел вас с мисс Уоллес.
I'm almost certain that we have enough water.
Я почти уверен, что у нас достаточно воды.
All forecasts have a certain degree of uncertainty.
Все прогнозы в какой то степени неточны.
All free societies have certain things in common.
Всем свободным обществам присущи одни и те же черты.
Certain other drafting proposals have also been made.
Кроме того, были внесены определенные другие предложения редакционного характера.

 

Related searches : Have Certain Limitations - Subject To Certain - To Be Certain - Certain To Happen - Have To - Quite Certain - Reasonably Certain - Certain Kind - Certain Topics - Certain Risk - Certain Products - Certain Assets