Translation of "challenges we face" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With all the challenges we face,
Учитывая все наши проблемы,
But we must also recognize the many challenges women face.
Однако мы должны признать также и многочисленные стоящие перед женщинами страны сложные проблемы.
We also face new challenges in disarmament and arms control.
Мы также сталкивается с новыми проблемами в области разоружения и контроля над вооружениями.
We are developing innovative and concrete responses to the challenges we face.
Мы разрабатываем новаторские и конкретные меры для решения стоящих перед нами сложных проблем.
But they face many challenges.
Но они сталкиваются со многими проблемами.
Srebrenica has taught us that we have to face challenges earlier.
Сребреница показала нам, что мы должны реагировать на вызовы на раннем этапе.
We must all do our utmost to continue and develop that legacy to meet the challenges that we face today and the new challenges that we shall face in the future.
Мы все должны приложить максимум усилий, чтобы сохранить и приумножить это наследие и решить задачи, возникающие сегодня, и задачи, которые поставит перед нами завтрашний день.
We face many challenges, but we are grateful that reforms and democratization are working.
Перед нами стоят многочисленные трудности, но мы рады тому, что и реформы, и демократизация оказывают свое действие.
On the other hand, today we face unprecedented challenges and grave menaces.
С другой стороны, мы сталкиваемся сегодня с беспрецедентными проблемами и серьезными угрозами.
This is the backdrop of the challenges we as an organization face.
На таком фоне возникают вызовы, с которыми мы как организация сталкиваемся.
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face.
В заключение, г н Председатель, позвольте мне перечислить некоторые конкретные вызовы, которые стоят перед нами.
Despite these positive developments, we face an increasing number of new challenges.
Несмотря на эти позитивные события, перед нами встает все большее число новых проблем.
And one of the challenges that we face is to ask ourselves
И один из вопросов, который перед нами стоит, это
Daunting challenges face Batlle's great nephew.
Теперь его внучатому племяннику брошен серьезный вызов.
SMEs face greater challenges in internationalizing.
Интернационализация МСП сопряжена с более значительными проблемами.
Local governments face the following challenges
Органы местного управления сталкиваются со следующими факторами и проблемами
Local governments face the following challenges
Местные органы управления сталкиваются со следующими проблемами
The challenges they face are immense.
Стоящие перед ним задачи огромны.
But we face these environmental challenges at a time of persistent economic weakness.
Но мы столкнулись с этими экологическими проблемами в период затяжного экономического спада.
The new government will face formidable challenges.
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
Women s rights continue to face significant challenges.
Права женщин продолжают сталкиваться с существенными препятствиями.
The IAEA continues to face many challenges.
Перед МАГАТЭ по прежнему стоят многочисленные задачи.
But if we are to overcome the challenges that we face we must deal with the underlying causes.
Но для того чтобы преодолеть стоящие перед нами опасности, мы должны исправить лежащие в основе этого причины.
We already speak with conviction and clarity on the major challenges that face us.
Мы уже говорим с убежденностью и ясностью об основных вызовах, стоящих перед нами.
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges.
Достигнут определенный прогресс, но мы по прежнему сталкиваемся со многими трудностями и проблемами.
We face growing challenges in the area of non proliferation, arms control and disarmament.
Мы сталкиваемся с растущими вызовами в сфере нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
We continue to face great challenges that will demand even more sacrifice and assistance.
Мы по прежнему сталкиваемся с большими проблемами, которые потребуют новых жертв и помощи.
Our common future will depend on the way we face up to those challenges.
Наше общее будущее будет зависеть от того, как мы отреагируем на эти задачи.
At the same time, we urge them to face the challenges that still remain.
Вместе с тем, мы призываем их продолжать заниматься поиском путей решения остающихся проблем.
A new approach requires that we gird ourselves properly to face the challenges ahead.
Новый подход требует, чтобы мы серьезно подготовились к решению задач, которые встают перед нами.
We continue to face many complex challenges, in a world that is changing fast.
В этА ) не у с т а н нА )еняюще)ся )Зре перед на)З п А п р е ж не ) у с т А З т ) нА же с т в А с Я А ж н 6 х задач.
But families face other challenges, challenges posed by the changes in society itself.
Но семья сталкивается и с другими проблемами, проблемами, которые возникают в связи с переменами в самом обществе.
The fight against terrorism and transnational organized crime is among the greatest challenges we face.
Борьба с терроризмом и транснациональной организованной преступностью является наиболее серьезной из стоящих перед нами задач.
This is fortunate because we also face urgent challenges to the future of our planet.
Это благоприятное событие, поскольку мы также сталкиваемся с проблемами, требующими неотложного решения, ради будущего нашей планеты.
Yet it is on this bottom board that we find most of the greatest challenges we face today.
И тем не менее, именно на этой нижней доске находится большинство крупнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
But this stability will face new challenges in 2006.
Но в 2006 году этой стабильности предстоит выдержать новые испытания.
We fully appreciate the challenges that Timor Leste will continue to face as a new State.
Мы в полной мере сознаем те трудности, с которыми Тимор Лешти и в дальнейшем будет сталкиваться, как новое государство.
The private actors, companies and NGOs, are going to have to get together to face the major challenges we are going to face.
частные лица, компании и неправительственные организации, должны будут объединиться, что бы принять главные вызовы, с которыми придётся столкнуться.
Today, we face a new 50 years of challenges and threats, and we are determined to do something about it.
Сейчас мы стоим на пороге еще 50 лет вызовов и угроз, и мы полны решимости отвечать на них.
Those are not utopian dreams they are among the most urgent challenges we face as a world.
Это не несбыточные мечты это самые неотложные задачи, стоящие перед современным миром.
As we face the great challenges that lie ahead of us, progress towards economic development is essential.
При решении больших задач, которые стоят перед нами, необходимо добиться прогресса в экономическом развитии.
Increased developments in science and technology will result in a globalization of the challenges we must face.
Стремительные темпы развития науки и техники придают глобальный характер стоящим перед нами задачам.
So these are kind of some of the little challenges, you know, that we have to face.
Вот такого рода мелкие проблемы мы должны решать.
Different parts of the world face different kinds of challenges.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Journalists face legal challenges over child trafficking exposé in India
Индийские журналисты столкнулись с юридическими проблемами в попытке разоблачения торговцев детьми

 

Related searches : We Face Challenges - Face Challenges - Face Major Challenges - Face With Challenges - Face Common Challenges - Face More Challenges - Will Face Challenges - Face Some Challenges - Face Challenges From - Face Significant Challenges - Face New Challenges - Face Many Challenges - Challenges You Face - Challenges They Face