Translation of "chance to change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chance - translation : Chance to change - translation : Change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have a chance to change. | У нас есть шанс всё изменить. |
Take a chance to change the world! | Не упустите шанс изменить мир! |
She sees her change of schools as a chance to change herself. | Устроившись в новую школу, она решает, что настал шанс измениться. |
I didn't get a chance to change my clothes after work, Dan. | Я не получил шанс изменить мою одежду после работы, Дэн. |
Now's your chance to get Peter to change his mind about the advertising business, Barbara. | Теперь у тебя есть шанс уговорить Питера... заняться рекламным бизнесом, Барбара. |
There's always a chance, of course, that they'll change Mr. Kane. | Но есть шанс, что и наоборот. |
So I am giving a chance, in the hopes that it will lead to change. | Поэтому я даю им возможность в надежде на перемены. |
How are you supposed to change into that major when you don't even have a chance? | Не каждый может туда попась. Как ты собралась это сделать?У тебя же и оценок хороших нет! |
At a chance node, it's too late to change the action a that you just took. | В шансов узла, это слишком поздно изменить действие которое вы только что приняли. |
They are almost certainly the international community s last chance to prevent climate change from reaching dangerous levels. | Вероятнее всего, это последний шанс мирового сообщества предотвратить опасное изменение климата. |
Well, I did, but now at least give me a chance to change your opinion of me. | Дайте же и мне шанс изменить ваше мнение обо мне. Зачем вам это? |
I like this slide, because it s a chance to talk about what really motivates people to change, and what doesn t. | Мне нравится этот слайд, т.к. он предлагает поговорить о том, что действительно мотивирует людей меняться, а что нет. |
I like this slide, because it's a chance to talk about what really motivates people to change, and what doesn't. | Мне нравится этот слайд, т.к. он предлагает поговорить о том, что действительно мотивирует людей меняться, а что нет. |
We'll rent a car, we'll drive to Mexico we'll be married before you have a chance to change your mind. | Возьмем машину, поедем в Мексику мы поженимся до того, как у тебя будет шанс еще раз передумать. |
The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else. | Возможность стать необыкновенным, развиваться и меняться гибнет в тот же момент, когда мы стараемся подражать кому либо. |
Not only would this have a much greater chance of actually addressing climate change, but it would also have a much greater chance of political success. | Это не только предоставит намного лучший шанс повлиять на изменение климата, но также предоставит лучший шанс для политического успеха. |
This might be the last chance for Iran to change its nuclear policy, prevent military confrontation, and save the economy. | Это может быть последним шансом Ирана изменить свою ядерную политику, предотвратить военную конфронтацию, а также спасти экономику. |
Bo may be heading to jail, but he retains some chance of political rehabilitation should things change dramatically in China. | Возможно, Бо и сядет в тюрьму, но он сохраняет некоторые шансы на политическую реабилитацию, если в Китае вдруг резко изменится ситуация. |
It's our only chance. Chance? | Это наш единственный шанс. |
Last chance to bid. | Последний шанс принять участие в торгах. |
A chance to live? | Шанс выжить? |
Fat chance, Uncle Horace, fat chance. | Удачи вам, дядя Хорас, удачи. |
Chance? I never had a chance. | У меня никогда не было шанса. |
Looking ahead to the post Kyoto world offers us the chance to start a new dialogue and to look at new options on climate change. | Заглядывая вперед, в мир после Киото , мы получаем шанс начать новый диалог и посмотреть на новые варианты в отношении изменения климата. |
Don't leave everything to chance. | Не пускай всё на самотёк. |
Don't leave everything to chance. | Не пускайте всё на самотёк. |
He left everything to chance. | Он оставлял всё на волю случая. |
He left everything to chance. | Он пустил всё на самотёк. |
Tom left everything to chance. | Том пустил всё на самотёк. |
Tom left everything to chance. | Том положился на волю случая. |
Sunny remains sunny with 0.8 chance but moves to rainy with 0.2 chance. | Солнечная же погода может оставаться солнечной с вероятностью 0.8, а поменяться на дождливую с вероятностью 0.2. |
Give me a chance to fight back, just give me a chance, please. | Скажи мне, Фрэнк, что случилось? Дай мне шанс побороться. |
Chance | противnumber of MOVE in game |
Chance | Шанс |
Chance. | Цель для вас, чтобы достичь. |
There is nothing more dangerous than aborted dreams, especially when those dreams may be the last chance for change. | Ведь нет ничего опаснее, чем прерванные мечты, особенно когда эти мечты являются, возможно, последним шансом для перемен. |
And to change, and to change. | И менять, и менять. |
That's how project Uma Chance (A Chance) started. | Вот так появился проект Uma Chance (Шанс). |
Yesterday, by chance No, there is no chance | Вчера она случайно встретила его и хочет увидеть снова. |
He's got a chance now... a good chance. | У него появились шансы, хорошие шансы. |
It has no chance to shine. | Сейчас у нее нет ни малейшей надежды заблистать. |
All await a chance to rule. | Все они надеются на то, что им выпадет шанс править страной. |
Give me another chance to try. | Дайте мне ещё одну попытку. |
Give me another chance to try. | Дай мне ещё одну попытку. |
I had no chance to escape. | У меня не было возможности сбежать. |
Related searches : Chance For Change - To Change - Chance To Learn - Chance To Have - Chance To Grow - Chance To Work - Chance To Network - Chance To Participate - Down To Chance - Chance To Win - Left To Chance - Leave To Chance - Chance To Shine - Chance To Take