Translation of "chance to work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chance - translation : Chance to work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today, going to work decreases the chance of divorce. | Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода. |
Osovskiy happily accepted the chance to work for pay. | Осовский с радостью воспринял шанс заработать. |
I gave Tom a chance to work for me. | Я дал Тому шанс работать на меня. |
I gave Tom a chance to work for me. | Я дала Тому шанс работать на меня. |
And so we've been very lucky to have a chance to work. | Поэтому нам повезло, что у нас был шанс поработать. |
The international community has a chance to work alongside those affected. | В планах реконструкции будут отражены стоящие перед ними приоритетные задачи. |
He'll see that you have a chance to do your work. | Он обеспечит вас работой. |
There's only a milliontoone chance it will work. | Всё равно шанс, что это сработает один из миллиона. |
I didn't get a chance to change my clothes after work, Dan. | Я не получил шанс изменить мою одежду после работы, Дэн. |
If we deny him his chance to work in his own way. | Если отказываемся дать ему шанс на работу, которую он заслужил. |
This gave Madonna the chance to work on other aspects of the compositions. | Это дало Мадонне возможность работать над другими моментами. |
The democratically elected Government should be given the chance to make democracy work. | Избранное на демократической основе правительство должно получить возможность привести демократический механизм в действие. |
Now all I'm asking is a fair chance to work up a legitimate business. | Все, что мне нужно возможность заниматься законным бизнесом. |
It's a shame you didn't get a chance to carry on your work yourself. | Я пытался, но ничего не вышло. |
Tom wanted to give Mary a chance to explain why she hadn't yet done the work. | Том хотел дать Мэри шанс объяснить причину, по которой она еще не выполнила задание. |
They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. | Они обеспечили молодым учителям возможность посмотреть на опытных коллег за работой. |
But whenever I get a chance I still work on my series. | Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией. |
Captured by the Germans, he was offered a chance to work for them as a spy. | Captured by the Germans, he was offered a chance to work for them as a spy. |
The Homeless Gallery exists to enable everybody to show their work publicly, those who for various reasons would have no chance to show their work to the world. | Для многих фотографов Бездомная Галерея является единственной возможностью показать свои работы миру. |
To develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. | разработать и осуществить стратегии, дающие молодым людям во всем мире реальный шанс найти достойную и продуктивную работу |
He used to work at the cultural centre of Raqqa, which gave him the chance to read many books. | Раньше он работал в культурном центре Ракки, что дало ему возможность много читать. |
The festival offers African film professionals the chance to establish working relationships, exchange ideas, and to promote their work. | Фестиваль даёт профессионалам африканской киноиндустрии шанс устанавливать рабочие взаимоотношения, обмениваться идеями и продвигать свои работы. |
Larsen failed to work a miracle so he is not to be allowed another chance, is that it? Yes. | Ларсену не удалось сотворить чудо, поэтому он не получил еще одного шанса, так? |
It's our only chance. Chance? | Это наш единственный шанс. |
A chance of keeping this farm and letting you go on with your work. | Шанс сохранить ферму и продолжить начатое тобой дело. |
Some chance at 10 a week. And if he don't borrow, he don't work. | Еще бы под десять процентов в неделю. |
A firstclass person such as you will always have a chance of finding work. | Первоклассные люди, типа вас, всегда имеют шанс получить работу. |
Last chance to bid. | Последний шанс принять участие в торгах. |
A chance to live? | Шанс выжить? |
Soon, Charlie learns that his family is being forced to work as slaves with no chance of escape. | Вскоре Чарли узнаёт, что его братья и сёстры вынуждены работать в качестве рабов без единого шанса на спасение. |
Fat chance, Uncle Horace, fat chance. | Удачи вам, дядя Хорас, удачи. |
Chance? I never had a chance. | У меня никогда не было шанса. |
Don't leave everything to chance. | Не пускай всё на самотёк. |
Don't leave everything to chance. | Не пускайте всё на самотёк. |
He left everything to chance. | Он оставлял всё на волю случая. |
He left everything to chance. | Он пустил всё на самотёк. |
Tom left everything to chance. | Том пустил всё на самотёк. |
Tom left everything to chance. | Том положился на волю случая. |
Sunny remains sunny with 0.8 chance but moves to rainy with 0.2 chance. | Солнечная же погода может оставаться солнечной с вероятностью 0.8, а поменяться на дождливую с вероятностью 0.2. |
Give me a chance to fight back, just give me a chance, please. | Скажи мне, Фрэнк, что случилось? Дай мне шанс побороться. |
Chance | противnumber of MOVE in game |
Chance | Шанс |
Chance. | Цель для вас, чтобы достичь. |
In the past, when a stay at home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased. | Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода. |
In the past, when a stay at home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased. | В прошлом, когда жена домохозяйка выходила на работу, вероятность того, что ее брак распадется, возрастала. |
Related searches : Chance To Learn - Chance To Have - Chance To Grow - Chance To Network - Chance To Participate - Down To Chance - Chance To Win - Left To Chance - Leave To Chance - Chance To Shine - Chance To Take - Chance To Meet - Chance To Change - Chance To Get