Translation of "change things around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I think I'll change things around.
Я думал, я смогу чтото изменить.
Things are not going to change around here.
Здесь ничего не изменится.
We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural.
Мы просто реорганизуем их, меняем местами, но мы при этом не делаем чего либо искусственно.
We changed your hair, we can change a lot of things around here.
Мы изменили твою причёску, мы тут многое может изменить.
Things change.
Всё меняется.
Things can change.
Всё может измениться.
Things will change.
Все изменится
But the fundamental question remained What steps can the American president take to change things around?
Но основной вопрос остался нерешённым какие шаги намерен предпринять американский президент, чтобы изменить текущую ситуацию?
And all it took to change things around was to allow for choice through rights identification.
Для этих радикальных перемен понадобилось всего лишь обеспечить возможность выбора посредством идентификации авторских прав.
These things can change.
Эта ситуация может измениться.
Some things never change.
Некоторые вещи никогда не меняются.
Will this change things?
Это что нибудь изменит?
I hope things change.
Надеюсь, всё изменится.
Things change, I suppose.
Похоже, все меняется.
Oh, things get around.
Мир вертится.
Nobody wants a chemist to come in and poke around in their stuff like that and change things.
Никто не хочет, чтобы пришёл какой то химик и стал указывать, что и как надо изменить.
But things began to change.
Но всё стало меняться.
Things are going to change.
Всё изменится.
Some things will never change.
Некоторые вещи никогда не изменятся.
Things change very slowly here.
Жизнь здесь течёт медленно.
Things are about to change.
Всё вот вот изменится.
Things are about to change.
Всё скоро изменится.
Things aren't likely to change.
Вряд ли что то изменится.
I thought things would change.
Я думал, всё изменится.
I want to change things.
Я хочу поменять темы.
Things would start to change.
Всё начнёт меняться.
So, why did things change?
Почему же ситуация изменилась?
That's how things really change.
Именно так меняется все остальное.
How are things around here?
А как твои дела?
Things get around, you know.
В этом нет никакой тайны.
We can change things, but we have to actively change.
Мы можем что то изменить, но мы должны делать изменения активно.
Still, things have got to change.
Однако, что то должно измениться.
But things are beginning to change.
Но ситуация начинает меняться.
We had to change his things.
Надо было его переменить.
I don't want things to change.
Я не хочу, чтобы что то менялось.
Some things aren't going to change.
Некоторые вещи не меняются.
I don't think things will change.
Не думаю, что что то изменится.
I guess some things never change.
Думаю, некоторые вещи никогда не меняются.
I thought that things would change.
Я думал, всё изменится.
How can I change these things?
Как я могу изменить эту ситуацию?
Well, things are going to change.
Но теперь всё изменится.
You weren't able to change things?
Не мог всё это отменить?
But turn around. I need to change.
Подожди, мне надо переодеваться.
I'll turn things around, vows Deila
Я все изменю , заявил Дейла
We love to circle around things.
Мы любим образовывать круги.

 

Related searches : Things Change - Change Things - Change Around - Moving Things Around - Turn Things Around - Move Things Around - Things Around You - Twist Things Around - Things Can Change - Things May Change - How Things Change - Things Will Change - Things Change Quickly - Things Change Fast