Translation of "changing working environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changing - translation : Changing working environment - translation : Environment - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The changing environment | Меняющиеся условия |
Changing market environment opportunities and | Изменение рыночных условий возможности и последствия |
Organizational response to the changing environment | Организационные меры реагирования на изменение обстановки |
Europe's Forests in a Changing Environment. | Europe's Forests in a Changing Environment. |
THE CHANGING ENVIRONMENT AND THE STATISTICS | ИЗМЕНЯЮЩАЯСЯ СРЕДА И СТАТИСТИКА |
Adapting to the changing development assistance environment. | Укрепление национального потенциала. |
United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003. | United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003. |
Difficult working environment | Сложные условия для работы |
The environment of international aid was changing rapidly. | Обстановка, в которой происходит оказание международной помощи, быстро меняется. |
One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment | В. Одна планета много народов атлас нашей изменяющейся окружающей среды |
It's just you do it by changing an environment. | Вы делаете это, изменяя условия окружающей среды. |
(a) An awareness of the changing global politico economic environment | а) обеспечение осведомленности об изменяющейся глобальной политико экономической обстановке |
The role of the family in a changing environment remained topical. | Вопрос о роли семьи в меняющихся условиях остается актуальным. |
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. | К сожалению, этот институт не смог адаптироваться к постоянно меняющимся условиям. |
66. The working group on environment recommended | 66. Рабочая группа по окружающей среде рекомендовала |
The second major challenge comes with the changing global political and security environment. | Второй крупный вызов проистекает из меняющейся глобальной обстановки в сфере политики и безопасности. |
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations. | Меняющаяся оперативная обстановка создает новые трудные задачи в плане материального обеспечения существующих миротворческих операций. |
An overview of the changing international security environment was provided by the report. | В этом докладе содержался общий обзор изменяющейся обстановки в области международной безопасности. |
With this climate computer, I can look at the changing environment over time. | Чрез този компютър мога да видя промените в климата през вековете. |
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve. | Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать. |
From changing climate to declining happiness, It' s just not working. | От промяна в климата до намаляване на радостта ни, системата просто не работи. |
(l) ILO projects relating to the working environment | l) проекты МОТ, связанные с рабочими условиями |
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated. | К сожалению, в условиях быстро меняющейся экономической ситуации эта информация быстро устаревает. |
The publication, One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment was released on 3 June 2005 to mark World Environment Day. | В порядке празднования Всемирного дня окружающей среды 3 июня 2005 года было выпущено издание Одна планета много народов атлас нашей изменяющейся окружающей среды ( One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment ). |
Global Environment Facility Working Paper No. 19 (October 2003). | Рабочий документ Глобального экологического фонда 19 (октябрь 2003 года). |
This being said, Canada is cognizant of the implications of the changing international political environment. | В то же время Канада осознает последствия изменений международной политической обстановки. |
My behaviour is changing, and it is being affected somehow by this environment of satsang. | Мое поведение изменяется. Эта среда Сатсанга каким то образом затронула мое поведение. |
But as I began working on this project, I began changing my mind. | Но когда я начал работать над этим проектом, я передумал. |
(a) Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development | а) Специальную рабочую группу по торговле, окружающей среде и развитию |
1. Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development | 1. Специальная рабочая группа по торговле, окружающей среде и развитию |
(b) Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development | b) Специальную рабочую группу по торговле, окружающей среде и развитию |
Human beings are also changing the environment everywhere, often in ways that make societies more vulnerable. | Человеческие существа также везде изменяют окружающую среду, зачастую при этом таким образом, что это делает общество более уязвимым. |
Containing the Atom Nuclear Regulation in a Changing Environment, 1993 1971 , Berkeley University of California Press. | Containing the Atom Nuclear Regulation in a Changing Environment, 1993 1971 , Berkeley University of California Press. |
UNECE FAO in a changing international environment briefing and discussion of recent developments (TIM 2005 2) | ЕЭК ООН ФАО в меняющихся международных условиях брифинг и обсуждение последних событий (TIM 2005 2) |
The crucial question was how best to generate sustainable growth in a changing international economic environment. | Важнейший вопрос заключается в том, каким образом обеспечить устойчивый рост в изменяющихся международных экономических условиях. |
This, I believe, is one of the greatest challenges facing us in a rapidly changing environment. | Мне кажется, что это одна из крупнейших задач, стоящих сегодня перед нами в стремительно меняющихся условиях. |
The aim is to help universities to adapt efficiently to a changing internal and external environment. | Цель их состоит в том, чтобы помочь университетам эффективно адаптироваться к меняющейся внутренней и внешней обстановке. |
International Development Research Centre, Rural Poverty and Environment Working Paper Series, working paper 17 (March 2005). | International Development Research Centre, Rural Poverty and Environment Working Paper Series, working paper 17 (March 2005). |
Changing times changing needs. | Располагается в Аккре. |
Firstly, given the rapidly changing security environment, we can no longer afford to continue lengthy procedural discussions. | Во первых, с учетом быстро меняющейся обстановки в сфере безопасности мы уже не можем позволить себе предаваться затяжным процедурным дискуссиям. |
The changing environment in which UNOPS and the United Nations system operate offers both challenges and opportunities. | Изменение условий, в которых функционируют ЮНОПС и система Организации Объединенных Наций, создает как проблемы, так и возможности. |
It must mobilize public support for its expanding activities and adjust to the rapidly changing international environment. | Ей необходимо мобилизовать общественную поддержку в интересах расширения и корректировки деятельности в условиях меняющейся международной обстановки. |
Even when they're thinking they're just working on protecting the environment. | Даже если они думают, что занимаются защитой окружающей среды. |
1 Europe's Environment, the Dobris Assessment, 1995 Europe's Environment, the Second Assessment, 1998 ( Dobris 3 was used as its working title) and Europe's Environment, the Third Assessment, 2003 ( Kiev Assessment was used as its working title). | Примечание Конкретные виды деятельности по сбору и проверке данных должны быть скоординированы с докладом о ходе осуществления стратегии ВЕКЦА. |
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres. | В условиях изменений, происходящих в обществе, даже такая сеть социальной защиты становится ненадежной, что особенно отчетливо проявляется в городских центрах. |
Related searches : Changing Environment - Working Environment - Constantly Changing Environment - In Changing Environment - Changing Healthcare Environment - Rapidly Changing Environment - Ever-changing Environment - Fast Changing Environment - Changing Regulatory Environment - Changing Business Environment - Changing Economic Environment - Changing Market Environment - A Changing Environment - Fun Working Environment