Translation of "changing economic environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changing - translation : Changing economic environment - translation : Economic - translation : Environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) An awareness of the changing global politico economic environment | а) обеспечение осведомленности об изменяющейся глобальной политико экономической обстановке |
The changing environment | Меняющиеся условия |
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated. | К сожалению, в условиях быстро меняющейся экономической ситуации эта информация быстро устаревает. |
Changing market environment opportunities and | Изменение рыночных условий возможности и последствия |
The crucial question was how best to generate sustainable growth in a changing international economic environment. | Важнейший вопрос заключается в том, каким образом обеспечить устойчивый рост в изменяющихся международных экономических условиях. |
Organizational response to the changing environment | Организационные меры реагирования на изменение обстановки |
Europe's Forests in a Changing Environment. | Europe's Forests in a Changing Environment. |
THE CHANGING ENVIRONMENT AND THE STATISTICS | ИЗМЕНЯЮЩАЯСЯ СРЕДА И СТАТИСТИКА |
Adapting to the changing development assistance environment. | Укрепление национального потенциала. |
The challenge has been to find a competitive edge for women in a fast changing macro economic environment. | Возникла проблема каким образом найти благоприятные перспективы для женщин в этой быстро меняющейся макроэкономической среде. |
United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003. | United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003. |
But changing economic balances also lead to changing political balances. | Но изменения в экономическом балансе также приводят к изменениям в политическом балансе. |
The environment of international aid was changing rapidly. | Обстановка, в которой происходит оказание международной помощи, быстро меняется. |
The relationships between inputs and outputs and the overall effects of economic activity on the environment are continually changing. | Соотношение между затратами и отдачей и общее влияние экономической деятельности на окружающую среду постоянно меняются. |
ECONOMIC COOPERATION ENVIRONMENT | СОТРУДНИЧЕСТВО ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА |
One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment | В. Одна планета много народов атлас нашей изменяющейся окружающей среды |
It's just you do it by changing an environment. | Вы делаете это, изменяя условия окружающей среды. |
The first such changing fundamental is economic. | Первый такой изменяющийся основной принцип относится к области экономики. |
The international economic environment | Международное экономическое положение |
3. Socio economic environment | 3. Социально экономические условия |
The role of the family in a changing environment remained topical. | Вопрос о роли семьи в меняющихся условиях остается актуальным. |
It contributed to the transfer of technology, economic growth and the establishment of a strong economy that could adapt to the needs of the constantly changing international economic environment. | Оно способствует передаче технологий, экономическому росту и созда нию сильной экономики, способной приспособиться к постоянно меняющимся международным экономи ческим условиям. |
Economic performance and the environment | Показатели экономической деятельности окружающая среда |
Grandes Ecoles for Business and Management More than 200 Business Schools offer specialisations and training programs adaptedto the changing economic environment and management practices. | Программы политехнических школ длятся 5 лет, а медицинские программы 6 лет. |
And tax policy must evolve with changing economic circumstances. | И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий. |
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. | К сожалению, этот институт не смог адаптироваться к постоянно меняющимся условиям. |
DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION ENVIRONMENT | РАЗВИТИЕ И МЕЖДУНАРОДНОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА |
DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION ENVIRONMENT | РАЗВИТИЕ И МЕЖДУНАРОДНОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО |
The item will highlight new economic trends within the region, with emphasis on how the changing environment affects the role, participation and situation of women. | В связи с этим пунктом будут рассмотрены новые экономические тенденции в регионе с уделением основного внимания вопросу о том, каким образом изменяющиеся экономические условия сказываются на роли, участии и положении женщин. |
The Common Economic Space, covering economic issues and the environment | Общее экономическое пространство, охватывающее вопросы экономики и защиты окружающей среды |
The second major challenge comes with the changing global political and security environment. | Второй крупный вызов проистекает из меняющейся глобальной обстановки в сфере политики и безопасности. |
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations. | Меняющаяся оперативная обстановка создает новые трудные задачи в плане материального обеспечения существующих миротворческих операций. |
An overview of the changing international security environment was provided by the report. | В этом докладе содержался общий обзор изменяющейся обстановки в области международной безопасности. |
With this climate computer, I can look at the changing environment over time. | Чрез този компютър мога да видя промените в климата през вековете. |
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve. | Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать. |
The challenge is to find ways that enable poor women not only to compete in this changing macro economic environment but also to benefit from it. | Главная проблема здесь заключается в том, чтобы найти пути, которые бы дали возможность бедным женщинам не только успешно конкурировать в этой постоянно изменяющейся макроэкономической среде, но и пользоваться ее благами. |
In a rapidly changing international economic environment, there is an urgent need for the international community to translate its commitment into concrete action in order to reverse the current economic trend in Africa. | В стремительно меняющейся международной экономической среде имеется неотложная потребность в том, чтобы международное сообщество претворило свои обязательства в конкретные дела, с тем чтобы обратить вспять нынешнюю экономическую тенденцию в Африке. |
The publication, One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment was released on 3 June 2005 to mark World Environment Day. | В порядке празднования Всемирного дня окружающей среды 3 июня 2005 года было выпущено издание Одна планета много народов атлас нашей изменяющейся окружающей среды ( One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment ). |
The expansion of space activities and the changing international political environment raise important new political, legal, economic and technological issues that the United Nations will have to address. | Расширение масштабов космической деятельности и изменяющаяся международно политическая обстановка ставят новые важные политические, юридические, экономические и технические вопросы, которые Организации Объединенных Наций придется решать. |
e.g To ensure that the targeted Partner Country university is in a position to offer education which is targeted towards the changing needs of the economic environment. ronment. | Например Оказание поддержки целевому университету страны партнера в достижении необходимого уровня обучения в соответствии с меняющимися потребностями экономики. |
But in today s economic environment, it really isn t. | Только вот в условиях нашей сегодняшней экономики его нет. |
For Palau, the environment is our economic future. | Что касается Палау, от состояния окружающей среды зависит наше экономическое будущее. |
B. The socio economic environment for human resources | В. Социально экономические условия для развития |
11. An enabling environment is not just economic. | 11. Создание благоприятных условий касается не только экономики. |
II. OVERVIEW OF THE ECONOMIC ENVIRONMENT AND POTENTIALS | II. ОБЗОР ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ И ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ |
Related searches : Changing Environment - Economic Environment - Constantly Changing Environment - In Changing Environment - Changing Healthcare Environment - Rapidly Changing Environment - Ever-changing Environment - Fast Changing Environment - Changing Regulatory Environment - Changing Business Environment - Changing Market Environment - A Changing Environment - Changing Working Environment - Supportive Economic Environment