Translation of "fast changing environment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That is changing fast.
Но всё меняется.
Things are changing fast.
Всё быстро меняется.
The changing environment
Меняющиеся условия
The world is changing fast.
Мир быстро меняется.
Algeria is changing really fast.
Алжир очень быстро меняется.
But this, too, is changing fast.
Но и это стремительно меняется.
The challenge has been to find a competitive edge for women in a fast changing macro economic environment.
Возникла проблема каким образом найти благоприятные перспективы для женщин в этой быстро меняющейся макроэкономической среде.
Changing market environment opportunities and
Изменение рыночных условий возможности и последствия
But things are changing fast in Mongolia.
Но ситуация в Монголии быстро меняется.
Organizational response to the changing environment
Организационные меры реагирования на изменение обстановки
Europe's Forests in a Changing Environment.
Europe's Forests in a Changing Environment.
THE CHANGING ENVIRONMENT AND THE STATISTICS
ИЗМЕНЯЮЩАЯСЯ СРЕДА И СТАТИСТИКА
The world is changing at a fast rate.
Мир удивительно быстро меняется.
Adapting to the changing development assistance environment.
Укрепление национального потенциала.
United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003.
United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003.
Not enough progress, in today's fast changing environment, has been made to keep pace with the challenges that civilians face in conflict situations.
Учитывая сегодняшнюю быстро меняющуюся обстановку, не удалось добиться необходимого прогресса для того, чтобы своевременно решать проблемы, с которыми сталкиваются гражданские лица в ходе вооруженных конфликтов.
The environment of international aid was changing rapidly.
Обстановка, в которой происходит оказание международной помощи, быстро меняется.
Times were changing fast, and Caxias was aware of the situation.
В 1875 78 годах снова был военным министром и главой кабинета.
Things just can't possibly keep changing as fast as they are.
Перемены не могут продолжать происходить так же быстро.
One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment
В. Одна планета много народов атлас нашей изменяющейся окружающей среды
It's just you do it by changing an environment.
Вы делаете это, изменяя условия окружающей среды.
(a) An awareness of the changing global politico economic environment
а) обеспечение осведомленности об изменяющейся глобальной политико экономической обстановке
But the balance of economic power between the two is changing, and fast.
Однако баланс экономической мощи между ними быстро изменяется.
So we'll see these technologies changing very fast, a whole industry is forming.
Таким образом технологии развиваются очень быстро, тем самым формируя целую индустрию.
The role of the family in a changing environment remained topical.
Вопрос о роли семьи в меняющихся условиях остается актуальным.
By the late 1980s the world was changing fast, but Japan refused to change.
К концу 1980 х годов в мире происходили разительные перемены, однако Япония отказывалась меняться.
We continue to face many complex challenges, in a world that is changing fast.
В этА ) не у с т а н нА )еняюще)ся )Зре перед на)З п А п р е ж не ) у с т А З т ) нА же с т в А с Я А ж н 6 х задач.
But the world around us is changing fast, with evolving threats and shifting powers.
НА )Зр в А круг нас б 6 с т р А Зз)еняется, р А ж д а я у г р А з 6 З с)ещая с З Я 6 .
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment.
К сожалению, этот институт не смог адаптироваться к постоянно меняющимся условиям.
Their received ideas about North Korea prevented them from recognizing a fast changing political reality.
Общепринятые представления о Северной Корее помешали им разглядеть быстро меняющуюся политическую реальность.
While the majority of Indians still live in rural areas, this, too, is changing fast.
И хотя большинство индийцев все еще живут в сельской местности, здесь ситуация тоже стремительно меняется.
The two studies are complicated because the situation relating DH in Romania is changing fast.
Подготовка указанных двух исследований сопряжена с трудностями ввиду стремительного изменения ситуации в секторе централизованного теплоснабжения в Румынии.
In our fast changing world, people long for safety and certainty, and that is understandable.
В нашем стремительно меняющемся мире люди жаждут безопасности и определенности, и это понятно.
New technologies are emerging and spreading at a fast pace, changing the economics of production.
Быстрыми темпами появляются и распространяются новые технологии, что приводит к изменению экономических основ производства.
The second major challenge comes with the changing global political and security environment.
Второй крупный вызов проистекает из меняющейся глобальной обстановки в сфере политики и безопасности.
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations.
Меняющаяся оперативная обстановка создает новые трудные задачи в плане материального обеспечения существующих миротворческих операций.
An overview of the changing international security environment was provided by the report.
В этом докладе содержался общий обзор изменяющейся обстановки в области международной безопасности.
With this climate computer, I can look at the changing environment over time.
Чрез този компютър мога да видя промените в климата през вековете.
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
Cuba is evolving ever so slowly certainly not fast enough for some but it is changing.
Куба развивается очень медленно, не достаточно быстро для некоторых, но она меняется.
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated.
К сожалению, в условиях быстро меняющейся экономической ситуации эта информация быстро устаревает.
Under such conditions, people had lost confidence in the future, particularly since the situation was changing very fast, perhaps too fast for people to adjust to.
Ситуация в России меняется так стремительно, что сознание людей не успевает адаптироваться к темпам изменений, люди утрачивают уверенность в завтрашнем дне.
But reaching one cohort per year is too little to meet demands in a fast changing economy.
Но предоставление образования для одного выпуска в год это слишком мало, чтобы отвечать требованиям в быстро изменяющейся экономике.
The publication, One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment was released on 3 June 2005 to mark World Environment Day.
В порядке празднования Всемирного дня окружающей среды 3 июня 2005 года было выпущено издание Одна планета много народов атлас нашей изменяющейся окружающей среды ( One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment ).
This being said, Canada is cognizant of the implications of the changing international political environment.
В то же время Канада осознает последствия изменений международной политической обстановки.

 

Related searches : Fast Changing - Changing Environment - Fast-changing World - Is Changing Fast - Fast Changing Industry - Fast Changing Field - Fast Changing Requirements - Fast Changing Markets - Constantly Changing Environment - In Changing Environment - Changing Healthcare Environment - Rapidly Changing Environment - Ever-changing Environment - Changing Regulatory Environment