Translation of "charges and payment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
payment in Norway of taxes, legally required insurance premiums and public utility charges | уплаты в Норвегии налогов и установленных в соответствии с законом страховых премий и оплаты счетов за коммунальные услуги |
Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges. | В настоящее время не проводится подробный анализ начислений в связи с ошибками в оформлении платежей. |
payment of charges to a financial institution in Norway for the maintenance of accounts. | оплаты какому либо финансовому учреждению в Норвегии сборов за ведение счетов. |
Further, the implementation of a payment system within a Single Window ensures rapid and accurate payment to governmental authorities and agencies for required duties and any other charges. | Кроме того, внедрение соответствующей системы платежей в рамках единого окна обеспечивает быстрые и четкие выплаты государственным органам и учреждениям причитающихся им пошлин и других сборов. |
Some Single Windows (e.g. Thailand) include a system for the payment of government fees, taxes, duties and other charges. | Некоторые механизмы единого окна (например, в Таиланде) включают в себя систему обеспечения уплаты государственных акцизов, налогов, пошлины и других сборов. |
The flights were to South Africa, Zimbabwe, Zambia and other locations and required the payment of landing fees and cargo handling charges. | Полеты совершались в Южную Африку, Зимбабве, Замбию и другие точки, где приходилось платить сборы за посадку и наземное обслуживание. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов. |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | И мы знаем, что как отбить обвинения и напротив обвинения привлечь, или в отличие от обвинения, привлечь, право? |
Virtually anyone could borrow to buy a house, with little or even no down payment, and with interest charges pushed years into the future. | В действительности каждый мог получить заем на покупку дома, с выплатой незначительного первоначального платежа или вовсе без него, а выплата процентов распределялась на долгие годы вперед. |
Opposite charges attract, like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются . |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Транспортные расходы, мой мальчик. |
Freight and related charges | Фрахт и сопутствующие расходы |
Freight and related charges | Грузоперевозки и связанные с этим расходы |
And the carrying charges? | Плюс транспортные расходы? |
Charges | Списание |
36. Interest charges and a more flexible payment schedule will help guarantee timely payments, but even under the best arrangements cash flow problems are likely to arise. | 36. Платежи процентов и более гибкий график выплат будут содействовать обеспечению гарантированных своевременных выплат, однако даже в рамках наиболее эффективных процедур, вероятно, возникнут проблемы наличности. |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
(c) User charges and fees | с) Пользовательская плата и сборы |
5. Freight and related charges | 5. Фрахт и смежные расходы |
Payment of duties and taxes | Уплата пошлин и сборов |
terms of delivery and payment | vi) условия поставки и платежа |
Prices and terms of payment | Цены и условия оплаты |
1. Ground handling charges charges levied for both aircraft and cargo handling as follows | 1. Плата за наземное обслуживание взимается как за обслуживание самолета, так и за обработку грузов следующим образом |
Charges issued | Обвинения |
The charges! | Заряды! |
Provision is made for third party claims and adjustments ( 50,000), legal fees ( 2,500), bank charges ( 1,000), postal charges ( 1,000) and charges for special investigations ( 900). | сторон и выплаты по ним (50 000 долл. США), выплата гонораров юристам (2500 долл. США), оплата банковских услуг (1000 долл. США), оплата почтовых сборов (1000 долл. США) и плата за проведение специальных расследований (900 долл. США). |
With that capital, SolarCity purchases and installs the panel on the roof and then charges the homeowner or business owner a monthly lease payment, which is less than the utility bill. | На этот капитал SolarCity приобретаети устанавливает панели на крыше, а затем взымает с владельцадома или предприятия ежемесячную арендную плату, меньшую,чем обычный счёт за электричество. |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Payment 5. | уплата 5. |
Processing Payment | Обработка платежа |
Payment accounts | Счета платежей |
Payment Method | Операция |
Periodic Payment | Сумма платежа |
Final Payment | Последний платёж |
Payment Accounts | Счета выплат |
Loan payment | Платёж по кредиту |
Payment frequency | Периодичность выплат |
Payment account | Счёт платежей |
Payment date | Дата выплаты |
Payment method | Тип выплаты |
periodical payment | периодические платежи |
Total payment | Сумма платежа |
Related searches : Payment Of Charges - Levies And Charges - Revenues And Charges - Risk And Charges - Cost And Charges - Income And Charges - Charges And Expenses - Taxes And Charges - Duties And Charges - Costs And Charges - Rates And Charges - Charges And Credits - Liabilities And Charges - Charges And Encumbrances