Translation of "cost and charges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The cost estimate provides for the related freight charges only. | Смета расходов предусматривает только соответствующие транспортные расходы. |
This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | 111. Предусматриваются ассигнования на покрытие транспортных расходов и таможенных сборов, не включенных в другие разделы сметы. |
This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | 114. Предусматриваются ассигнования на покрытие транспортных расходов и таможенных сборов, не включенных в другие разделы сметы. |
Full (absorption) costing charges all manufacturing cost to products for stock | Метод полного распределения затрат |
This estimate provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | 75. Данной сметой предусматривается покрытие расходов на обработку и таможенную очистку грузов, не проходящих по другим статьям. |
This estimate provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | Смета предусматривает ассигнования на покрытие не предусмотренных в других статьях расходов на обработку и таможенную очистку грузов. |
Variable costing charges only variable manufacturing cost to products for stock valuation. | Расчет себестоимости для определения прибыли |
Full (absorption) costing charges all manufacturing cost to products for stock valuation | Полное определение себестоимости (метод полного распределения затрат) |
104. Provision is made for the cost of shipping and clearing charges not covered elsewhere. | 104. Предусматриваются ассигнования на покрытие таких расходов на перевозку и таможенную очистку, которые не предусмотрены в других статьях. |
The cost estimate also provides for freight charges for the above items ( 45,000). | Смета предусматривает также ассигнования на доставку указанных выше предметов (45 000 долл. США). |
These supplies were provided at no cost to UNOSOM other than freight charges. | Эти предметы снабжения были переданы ЮНОСОМ бесплатно, за исключением расходов на транспортировку. |
These supplies were provided at no cost to UNOSOM II other than freight charges. | Эти предметы снабжения были переданы ЮНОСОМ II бесплатно, за исключением расходов на транспортировку. |
The total estimated cost, including freight charges at 12 per cent ( 26,700), is 249,700. | Общая сумма сметных расходов, включая расходы на перевозку из расчета 12 процентов (26 700 долл. США), составляет 249 700 долл. США. |
The total estimated cost, including freight charges at 12 per cent ( 26,700), is 249,725. | Совокупная сметная стоимость, включая расходы на перевозку из расчета 12 процентов (26 700 долл. США), составляет 249 725 долл. США. |
Over expenditure under commercial communications resulted from the higher than anticipated cost of telephone and pouch charges. | Перерасход средств по статье коммерческой связи был обусловлен более высокими, чем ожидалось, расходами на оплату телефонной связи и услуг дипломатической почты. |
The cost estimate provides for 2,000 military personnel at a cost of 2,600 per capita ( 5,200,000) plus related freight charges ( 624,000). | Смета расходов предусматривает выплаты в размере 2600 долл. США на человека из расчета 2000 человек военного персонала (5 200 000 долл. США) плюс соответствующие транспортные расходы (624 000 долл. США). |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов. |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and postage for military personnel at an estimated cost of 1,500 per month. | Предусматриваются ассигнования для покрытия различных услуг, включая расходы на банковскую комиссию и почтовые отправления военного персонала, из расчета 1500 долл. США в месяц. |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and postage for military personnel, at an estimated cost of 2,000 per month. | Предусматриваются ассигнования на оплату различных услуг, включая банковские услуги и почтовые сборы для военнослужащих, из расчета 2000 долл. США в месяц. |
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of 5,000 per month for six months. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по использованию коммерческих средств связи, включая факсимильную и телефонную связь, услуги дипломатической почты и спутниковую связь по средней ставке 5000 долл. США в месяц в течение шести месяцев. |
92. Provision is made for the cost of shipping and handling and forwarding charges to and from the mission area. | 92. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по доставке, обработке и отправке грузов в район Миссии и из него. |
User charges for 28 INMARSAT A terminals at a cost of 125,000 per month ( 312,500) | на покрытие расходов пользователей 28 терминалов системы ИНМАРСАТ А из расчета 125 000 долл. США в месяц (312 500 долл. США) |
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of 5,000 per month for two months ( 10,000). | Предусмотрено взимание с потребителя платы за пользование коммерческими средствами связи факсимильной связью, телефоном, почтовыми услугами и спутниковой связью из расчета 5000 долл. США в месяц за два месяца (10 00 долл. США). |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | И мы знаем, что как отбить обвинения и напротив обвинения привлечь, или в отличие от обвинения, привлечь, право? |
Cost of clearing, handling and forwarding charges for supplies and materials for the mission area for which provision is not | Стоимость транспортировки, обработки и рассылки грузов и материалов для района действий Миссии, не предусмотренная в других статьях |
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. | Поскольку в основную стоимость аренды по чартеру входит оплата смазочных материалов, на эту статью расходов ассигнования не предусмотрены. |
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. | С учетом того, что базовая стоимость аренды по чартеру включает оплату смазочных материалов, ассигнования на эту статью расходов не предусмотрены. |
As all units will be transferred from UNTAC, the cost estimate provides for freight charges only. | Поскольку все сооружения будут переданы из ЮНТАК, сметой расходов предусмотрены лишь расходы на перевозку. |
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. | Поскольку основная смета расходов на фрахт включает расходы на смазочные материалы, ассигнований по данной статье не предусматривается. |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связaнных с оказанием разных услуг, включая банковские сборы и гонорары юристов, и на покрытие почтовых расходов военного персонала. |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. | Предусматриваются ассигнования для оплаты различных услуг, включая банковские сборы и гонорары юристов, а также почтовые услуги для военного персонала. |
86. Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges, legal fees and postage of military personnel, at an estimated cost of 2,500 per month. | 86. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на различные услуги, включая банковскую комиссию, установленные законом сборы и почтовые отправления военного персонала из расчета 2500 долл. США в месяц. |
95. Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel at an average cost of 3,000 per month. | 95. Предусматриваются ассигнования на оплату различных услуг, включая банковскую комиссию и плату за юридические услуги, а также на покрытие почтовых расходов военного персонала из расчета в среднем 3000 долл. США в месяц. |
The cost of ground handling is estimated at 372,965 per month ( 2,237,800) and landing charges at 312,900 per month ( 1,877,400). | 99. Сумма расходов на наземное обслуживание оценивается в 372 965 долл. США в месяц (2 237 800 долл. США), а сборы на посадку в 312 900 долл. США в месяц (1 877 400 долл. США). |
The estimate provides for 2,000 tents at a cost of 1,265 per tent, including freight charges ( 2,530,000). | Сметой предусматриваются ассигнования на приобретение 2000 палаток стоимостью 1265 долл. США каждая, включая расходы на перевозку (2 530 000 долл. США). |
Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area not provided for elsewhere. | 105. Предусматривается выделение ассигнований для покрытия не предусмотренных по другим статьям расходов на перевозку и отправку грузов в район Миссии и из него и связанные с этим погрузочно разгрузочные работы. |
Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area not provided for elsewhere. | 148. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на доставку грузов в район осуществления операции и из него, на их обработку и экспедицию, которые не предусмотрены в других статьях сметы расходов. |
Opposite charges attract, like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются . |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Транспортные расходы, мой мальчик. |
Freight and related charges | Фрахт и сопутствующие расходы |
Freight and related charges | Грузоперевозки и связанные с этим расходы |
And the carrying charges? | Плюс транспортные расходы? |
The estimate provides for 2,000 tents at a cost of 1,265 per tent ( 2,530,000), including freight charges ( 303,000). | В смете предусматривается приобретение 2000 палаток стоимостью 1265 долл. США за штуку (2 530 000 долл. США), включая расходы на перевозку (303 000 долл. США). |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees ( 50,000) and for postage for military personnel ( 30,000). | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связaнных с оказанием разных услуг (50 000 долл. США), включая банковские сборы и гонорары юристов, и на покрытие почтовых расходов военного персонала (30 000 долл. США). |
157. Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area at 925,500 per month. | 157. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на доставку грузов в район осуществления операций и из него, на их обработку и экспедицию из расчета 925 500 долл. США в месяц. |
Related searches : Charges At Cost - Levies And Charges - Revenues And Charges - Risk And Charges - Income And Charges - Charges And Expenses - Taxes And Charges - Duties And Charges - Costs And Charges - Rates And Charges - Charges And Credits - Charges And Payment - Liabilities And Charges - Charges And Encumbrances