Translation of "chronic obstructive pulmonary disease" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chronic obstructive pulmonary disease.
Хроническая обструктивная пневмония.
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD), also known as chronic obstructive lung disease (COLD), and chronic obstructive airway disease (COAD), among others, is a type of obstructive lung disease characterized by chronically poor airflow.
Основным документом, в котором рассматриваются известные в настоящее время аспекты заболевания, является Глобальная инициатива по хронической обструктивной болезни лёгких (Global initiative for Obstructive Lung Disease GOLD) совместный проект и ВОЗ (1998 г.).
c Until 1997 referred to as other chronic obstructive pulmonary diseases.
с До 1997 года использовался термин другие хронические обструктивные заболевания легких .
To authorize the following levels of production and consumption necessary to satisfy essential uses of chlorofluorocarbons for metered dose inhalers for asthma and chronic obstructive pulmonary disease
разрешить следующие уровни производства и потребления, необходимые для удовлетворения основных видов применения хлорфторуглерода для дозированных ингаляторов в целях лечения астмы и хронического обструктивного заболевания легких
Facing Up to Chronic Disease
Быть готовым к хроническим болезням
AlDS had become a chronic disease.
Сейчас СПИД стал хроническим заболеванием.
Obstructive bronchitis.
Абструктивный бронхит...
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period.
Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период.
And research shows that they would be years largely free of chronic disease, heart disease, cancer and diabetes.
И, как доказывают исследования, эти годы должны пройти в целом без хронических болезней, заболеваний сердца, рака или диабета.
It was a better end despite needing months of treatment for a pulmonary infection, nervous spasms and chronic hypertension.
Это наилучший финал, несмотря на долгие месяцы лечения легочной инфекции, нервных спазмов и хронической гипертонии.
Chronic disease is diagnosed by finding antibodies for T. cruzi in the blood.
Хроническаяя стадия заболевания диагностируется при обнаружении антител к T. cruzi в крови.
Pulmonary artery.
Легочная артерия.
Pulmonary vein.
Легочная вена.
And yet chronic disease has become a major social problem that requires a collective response.
И все же хронические болезни стали главной социальной проблемой, которая требует коллективного ответа.
Over time, though, the incidence of chronic disease almost certainly did rise in developed countries.
Однако с течением времени заболеваемость хроническими болезнями в развитых странах действительно повысилась.
But chronic disease soon became a wider public health issue as the death toll from cancer, cardiovascular disease, and diabetes seemed to rise.
Но хронические заболевания вскоре стали более крупной проблемой здравоохранения, поскольку начала расти смертность от рака, сердечно сосудистых заболеваний и диабета.
When used in chronic disease they may delay or prevent the development of end stage symptoms.
При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии.
And this is one of the reasons that chronic stress is sometimes associated with cardiovascular disease.
Это одна из причин, почему хронический стресс иногда ассоциируется с сердечно сосудистыми заболеваниями.
By reducing air pollution levels, countries can reduce the burden of disease from stroke, heart disease, lung cancer, and both chronic and acute respiratory diseases.
Снижая уровень загрязнения атмосферного воздуха, страны смогут сократить бремя таких болезней, как инсульт, сердечно сосудистые заболевания, рак лёгких, хронические и острые респираторные заболевания.
(Laughter) I've coined the phrase obstructive conservatism.
Я ввёл новое понятие, обструктивный консерватизм .
Some 28 million people die from chronic diseases in low and middle income countries each year, accounting for roughly three quarters of all deaths caused by chronic disease globally.
Около 28 млн. человек ежегодно умирают от хронических заболеваний в странах с низким и средним уровнем дохода, что составляет приблизительно три четверти всех случаев смерти вызванных хроническими болезнями в глобальном масштабе.
Many people suffer from chronic ailments, such as heart disease, diabetes, obesity, and depression and other mental disorders.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства.
As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways.
Поскольку хронические болезни стали все более распространенной социальной проблемой, борьба с ними ведется двумя методами.
So that's your pulmonary circulation, so your pulmonary circulation in your systemic circulation.
Вот малый и большой круги кровообращения.
And there are two arteries, so pulmonary arteries left and right pulmonary arteries.
Их две левая и правая.
Call it Pulmonary valve.
Назовем его Легочный клапан.
Let's say you have lung problem or lung disease, and it's a chronic lung disease, where you're always having difficulty, you know, getting oxygen to the blood.
Предположим, у вас проблема с легкими или болезнь легких, т.е. хроническая болезнь легких, когда кислороду трудно попасть в кровь.
When we're talking about pulmonary arteries and veins remember, the pulmonary artery was blue.
Когда мы говорим о легочных артериях и венах, если вы помните, кровь в легочных артериях была голубой.
Diseases Cats can suffer from a wide range of health problems, including infectious diseases, parasites, injuries, and chronic disease.
У кошек могут быть различные проблемы со здоровьем, включая болезни различного характера, наличие паразитов, травмы и генетические расстройства.
Hunger, poverty, chronic disease and unemployment, as well as armed conflict, terrorism and foreign occupation, continued to obstruct development.
Голод, нищета, хронические заболевания и безработица, а также вооруженные конфликты, терроризм и иностранная оккупация продолжают мешать развитию.
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty.
Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат.
Iraq states that of the more than 15,000 children assessed in Iran's monitoring and assessment study, only 74 were diagnosed with pulmonary disease.
Ирак испрашивает компенсацию в размере 5 639 273 долл. США в отношении потерь, понесенных в результате притока беженцев на его территорию в период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года.
Is it a pulmonary artery?
Является ли он легочной артерией?
Of these, roughly one quarter will die from hepB related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease).
Из них приблизительно четверть умрет от вызванного гепатитом В рака или цирроза (последствия хронического заболевания печени).
After 8 12 weeks, individuals enter the chronic phase of disease and in 60 70 it never produces further symptoms.
Через 8 12 недель наступает хроническая стадия болезни, и в 60 70 случаев симптомов больше не возникает.
There's actually a for the first time now, something going to human trials, that actually cures pulmonary hypertension a fatal disease using gene therapy.
Сейчас методы генной терапии впервые перешли к этапу испытания на людях с целью излечения от смертельного заболевания лёгочной гипертензии.
She died of kidney failure and pulmonary disease on July 5, 2002, at the age of 78, at her home in Cuernavaca, Morelos, Mexico.
Кэти Хурадо умерла в 2002 году возрасте 78 лет от почечной недостаточности и лёгочной болезни у себя дома в Куэрнавака, Мексика.
There's actually a for the first time now, something going to human trials, that actually cures pulmonary hypertension a fatal disease using gene therapy.
Сейчас методы генной терапии впервые перешли к этапу испытания на людях с целью излечения от смертельного заболевания лёгочной гипертензии.
In 80 of people infected, the disease is chronic, and without treatment, they are infected for the remainder of their lives.
У 80 заражённых людей инфекция имеет хронический характер, и без лечения они останутся заражёнными до конца своих дней.
So when we're dealing with non pulmonary arteries, we're oxygenated, but a pulmonary artery has no oxygen.
Итак, когда мы имеем дело не с легочными артериями, кровь в них обогащена кислородом, тогда как в легочной артерии кровь не содержит кислород.
So pulmonary, you know, means lungs.
Он связан с легкими.
So we're talking about pulmonary veins.
Эти сосуды называются легочными венами.
This is in the pulmonary artery.
Кровь находится в легочной артерии.
Because the word pulmonary means lungs.
Так как слово легочный означает легкие.
In patients with chronic kidney disease (renal insufficiency) the frequency of coronary heart disease is 22 higher and new coronary events 3.4 times higher compared to patients without kidney function disorders.
У пожилых пациентов с хронической почечной недостаточностью частота ишемической болезни сердца выше на 22 , а новых коронарных событий в 3,4 раза выше по сравнению с пациентами без нарушения функции почек.

 

Related searches : Chronic Obstructive Pulmonary - Obstructive Pulmonary Disease - Chronic Pulmonary Disease - Obstructive Pulmonary - Chronic Obstructive - Pulmonary Disease - Chronic Disease - Obstructive Airway Disease - Obstructive Lung Disease - Restrictive Pulmonary Disease - Pulmonary Vascular Disease - Chronic Lyme Disease - Chronic Degenerative Disease - Chronic Disease Management