Translation of "claim a promise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Claim a promise - translation : Promise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll claim that promise at Your Grace's hands. | Я попрошу сей дар из ваших рук. |
But, beyond that, think about the premise behind this claim. I want to make you a promise. | Некоторые активности аморальны, некоторые нет. |
A promise is a promise. | Обещание есть обещание. |
A promise is a promise. | Что обещано то обещано! |
A promise is a promise. | Что обещано то обещано! |
A preposterous claim? | Абсурдное заявление? |
The House of Saud has a long historical claim on rule in Arabia, and its promise of stability remains key to its durability. | У Дома Сауда есть исторически обусловленные притязания на правление в Аравии, и ее обещание стабильности остается ключевым для ее устойчивости. |
I can't break it because a promise is a promise. | Но я не могу нарушить, потому что слово есть слово. |
My lord, I claim the gift, my due by promise... for which your honor and your faith is pawned. | Милорд, прошу обещанного дара, ведь ваша честь была тому порукой |
A baggage claim ticket. | Ты же видишь, номерок от камеры хранения. |
It's a promise. | Это обещание. |
A fatal promise. | Роковое обещание. |
It's a promise. | Обещаю. |
It's a promise. | Обещаю. |
Did not your Lord promise you a fair promise? | Разве не дал вам Господь ваш прекрасного обещания (что даст вам руководство в этом мире и в Вечной жизни дарует Рай)? |
Did not your Lord promise you a fair promise? | Он сказал О народ мой! |
Did not your Lord promise you a fair promise? | Разве вам показался долгим короткий срок моего отсутствия? Неужели вы прожили без пророков и посланников так долго, что успели забыть пророческие проповеди и лишились даже остатков истинного знания? |
Did not your Lord promise you a fair promise? | Разве ваш Господь не дал вам прекрасного обещания? |
Did not your Lord promise you a fair promise? | Не дал ли вам Господь в Завете Прекраснейшие обещанья? |
Did not your Lord promise you a fair promise? | Господь ваш не обещал ли вам прекрасных обещаний? |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
The promise of God and God never breaks a promise. | Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания! |
The promise of God and God never breaks a promise. | Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний! |
The promise of God and God never breaks a promise. | Ведь Аллах не нарушает данного слова. |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию. |
A promise is a debt. | Обещание есть долг. |
I made a promise. | Я дал обещание. |
I made a promise. | Я дала обещание. |
I made a promise. | Я пообещал. |
I made a promise. | Я пообещала. |
Tom made a promise. | Том дал обещание. |
You made a promise. | Ты дал обещание. |
You made a promise. | Ты дала обещание. |
You made a promise. | Вы дали обещание. |
They made a promise. | Они дали обещание. |
Never break a promise. | Никогда не нарушай данного обещания. |
Remember, that's a promise. | Помни, ты пообещал. |
You made a promise. | Ах, вы дали обещание. |
Now, that's a promise. | Я обещаю. |
Not without a promise. | Он не обещал вам. |
I made a promise. | Я дал слово. |
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available. | В одном случае муж, подавший претензию категории А в установленный для этого период, объяснил, что он не мог одновременно с этим подать претензию категории С из за отсутствия форм таких претензий. |
(It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise. | Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания! |
(It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise. | Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний! |
Claim. | Acad. |
Related searches : A Promise - Claim A Claim - A Claim - Keeping A Promise - Accomplish A Promise - Holds A Promise - On A Promise - Neglect A Promise - Hold A Promise - Give A Promise - Deliver A Promise - Made A Promise - Fulfill A Promise