Translation of "made a promise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I made a promise.
Я дал обещание.
I made a promise.
Я дала обещание.
I made a promise.
Я пообещал.
I made a promise.
Я пообещала.
Tom made a promise.
Том дал обещание.
You made a promise.
Ты дал обещание.
You made a promise.
Ты дала обещание.
You made a promise.
Вы дали обещание.
They made a promise.
Они дали обещание.
You made a promise.
Ах, вы дали обещание.
I made a promise.
Я дал слово.
You have made a promise.
Ты дал обещание.
You have made a promise.
Ты дала обещание.
You have made a promise.
Вы дали обещание.
I made Tom a promise.
Я дал Тому обещание.
I made them a promise.
Я дал им обещание.
I made him a promise.
Я дал ему обещание.
I made her a promise.
Я дал ей обещание.
I made you a promise.
Я дал вам обещание.
I made a promise to Tom.
Я дал Тому обещание.
I never made such a promise.
Я никогда такого не обещал.
I never made such a promise.
Я никогда не давал такого обещания.
I never made such a promise.
Я ничего такого никогда не обещал.
I made a promise to them.
Я дал им слово.
I made a promise to him.
Я дал ему слово.
I made a promise to him.
Я ему обещал.
I made a promise to her.
Я дал ей слово.
A promise made is a debt unpaid.
Давши слово, держись, а не давши, крепись.
We made a promise we couldn't keep.
Мы дали обещание мы не могли держать.
You made a promise to meet her?
Ты пообещал с ней встретиться?
She made me promise.
Она взяла с меня слово.
He has made a promise to come again.
Он пообещал прийти снова.
She made a promise and she's keeping it.
Она дала слово...
I made no such promise.
Я такого не обещал.
I made no such promise.
Я не давал такого обещания.
I made a promise to his father a while back
Я дал обещание отцу то время назад
Tom made a promise to come home early tonight.
Том пообещал прийти домой рано вечером.
He made a promise, but didn't keep his word.
Он пообещал, но слово не сдержал.
Tom made us a promise that he didn't keep.
Том дал нам обещание, которое не сдержал.
Tom made us a promise that he didn't keep.
Том дал нам обещание и не сдержал его.
I've made a promise to meet Otsū in Seta.
Я пообещал встретиться с Оцу в Сэта.
Whereas earlier they had made a promise to God that they would never turn their backs and a promise made to God is answerable.
А ведь они лицемеры заключили с Аллахом завет договор (через Его посланника) еще прежде до сражения у рва , что не повернуться (к врагу) спинами что не будут убегать от сражения . И за завет договор с Аллахом будет спрошено.
Whereas earlier they had made a promise to God that they would never turn their backs and a promise made to God is answerable.
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен.
Whereas earlier they had made a promise to God that they would never turn their backs and a promise made to God is answerable.
А ведь они поклялись Аллаху, что никогда не отступят на поле боя, и за клятву, данную Аллаху, их призовут к ответу. Неужели же они не думают о том, как обойдется с ними Всевышний, когда всем станет ясно, что они отступили от своей клятвы?
Whereas earlier they had made a promise to God that they would never turn their backs and a promise made to God is answerable.
А ведь прежде они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.

 

Related searches : Made Me Promise - A Promise - Keeping A Promise - Accomplish A Promise - Holds A Promise - On A Promise - Claim A Promise - Neglect A Promise - Hold A Promise - Give A Promise - Deliver A Promise - Fulfill A Promise