Translation of "claim any interest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Claim any interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did anyone come to claim any? | что бы опознать их? |
They claim the interest in gut health is becoming a global phenomenon | Они утверждают, что интерес к здоровью кишечника становится глобальным явлением |
Any claim like that will inevitably attract attention. | Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание. |
EVAN I can't claim any credit for Vine. | Я не могу приписывать себе заслуги за Vine. |
I no longer have any claim on you. | И я больше ничего не буду требовать от тебя. |
A nation's interest in any other nation is always self interest. | Интерес одной страны к другим странам всегда собственный интерес. |
But no one would claim that lowering short term interest rates spurred investment. | Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции. |
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level. | Люди утверждают, что Федеральная резервная система Гринспана агрессивно снижала процентные ставки ниже естественного уровня . |
Any little item of general interest? | Хоть чтонибудь? |
He doesn't show any interest in science. | Он не проявляет никакого интереса к науке. |
12. Any other programmes of mutual interest. | 12. Любые другие программы, представляющие взаимный интерес. |
However, he does not provide any argument for this claim. | Однако, он никак не аргументирует это утверждение. |
Do they have any partners that they claim for Allah ? | Или у них у многобожников есть соучастники божества (которые помогут им достичь того, чего они желают)? |
Of this amount, more than USD 12 million relates to interest and claim preparation costs. | Более 12 млн. долл. США из этой суммы связаны с процентами и расходами на подготовку претензии. |
Kuwait also claims interest on any amount awarded. | а) Водная биота |
States should not establish any preconditions for filing a restitution claim. | Государства не устанавливают никаких предварительных условий для подачи претензии о реституции. |
Subsequently, in response to claim development, the individual claimant stated that he had no ownership interest in the company, and that his claim relating to the company was submitted in error by his claim preparer. | Впоследствии, реагируя на выводы предварительного анализа претензии, индивидуальный заявитель сообщил, что он не является совладельцем компании и что его претензия в связи с компанией была подана по ошибке лицом, занимавшимся подготовкой его претензии. |
So, do you have any interest in today's auction? | Тогда тебе должно показаться интересным наше мероприятие. |
Arbitrarily created expanded bureaux cannot command legitimacy or claim any representative character. | Произвольно созданные расширенные бюро не смогут получить законное признание или пользоваться каким либо представительным характером. |
The Fund does not charge any interest for this facility. | Фонд не взимает никаких процентов по таким ссудам. |
Seung Jo doesn't have any interest in Ha Ni, and... | Сын Чжо не проявляет ни какого интереса к Ха Ни. |
Haven't you any interest in how the other half lives? | Не очень... Просто я люблю прогулки на автобусе. |
The claim did not raise any new legal or valuation and verification issues. | В связи с данной претензией не возникло каких либо новых вопросов права, оценки или подтверждения потерь. |
Do they have any claim to land on which to live in community? | Имеют ли они какие либо притязания на землю, чтобы жить на ней в общине? |
I didn't expect no one would come to claim any of them, seriously. | Здесь и дураку ясно никто не будет их опознавать. |
They claim to manage conflicts of interest but we see that they may manage them for their own interests. | Они утверждают, что будут регулировать конфликт интересов но мы видим, что они, возможно, урегулируют его в своих собственных интересах. |
Any reform measures should reflect the interest of every Member State. | Любые меры по осуществлению реформы должны отражать интересы каждого государства члена. |
Political decisions can or at any rate, should never claim to represent the truth. | Политические решения не могут или во всяком случае никогда не должны претендовать на то, чтобы представлять правду. |
I heard it and I do not have any interest in it. | Я слышал об этом, и... меня это не интересует. |
Hizbullah denied any involvement, and there was a claim of responsibility from Palestinian Islamic Jihad. | Хезболла отрицает свою какую либо причастность. |
6.7 As to the claim under article 26 of the Covenant, the Committee finds that the author has failed to present any arguments substantiating this claim. | 6.7 В отношении жалобы по статье 26 Пакта Комитет делает вывод о том, что автору не удалось представить какие либо аргументы, подтверждающие данную жалобу. |
Claim. | Acad. |
The Law 35 98 states that NGOs, regardless of having a direct interest in the claim, have the legitimacy right to | Законом 35 98 предусматривается, что НПО, независимо от наличия у них непосредственного интереса в данном иске, имеют право |
The banks exchanged an interest paying Treasury bill for a reserve deposit at the Fed that historically did not earn any interest. | Банки обменивались казначейскими векселями, которые выплачивали процентные ставки, за резервный депозит в ФРС, который, по правилам, не приносил никакой процентной выплаты. |
2. Any State entitled to invoke responsibility under paragraph 1 may claim from the responsible State | 2. Любое государство, которое вправе призвать к ответственности в соответствии с пунктом 1, может требовать от ответственного государства |
In any society, however integrated it may claim to be, there will be conservatives and fundamentalists. | В любом обществе, каким бы интегрированным оно ни было, всегда будут консерваторы и фундаменталисты. |
He can also claim compensation from any man who raped or attempted to rape his betrothed. | Он может также требовать компенсации от любого мужчины, изнасиловавшего или пытавшегося изнасиловать его невесту. |
How could it ever be adaptive for any organism to overcome self interest? | Неужели любой организм способен приучиться преодолевать собственные интересы? |
You don't have to transcend anything that you don't have any interest in. | Вам не нужно преодолевать то, что вам неинтересно. |
When we send representatives to any other country our self interest is first. | Когда мы отправляем послов в другую страну, на первом месте стоят наши собственные интересы. |
Because it is irresponsible not to, given any interest in efficiency and sustainability. | Потому, что безответственно отказываться от эффективности и устойчивости. |
But now he isn't smooth any longer, and she's lost interest in him. | Но теперь он изменился, и она потеряла к нему интерес. |
The journalists from Fokus magazine, however, claim that the stories were published in order to encourage debate on issues of public interest and that the stories content undoubtedly concerned matters of public interest. | Журналисты журнала Фокус , однако, заявили, что статьи были опубликованы для поощрения обсуждения вопросов общественного интереса и что материалы однозначно касались подобных вопросов. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
The claim | Жалоба |
Related searches : Claim Interest - Interest Claim - Any Interest - Defending Any Claim - Any Claim Whatsoever - File Any Claim - Any Claim That - Offset Any Claim - Any Other Claim - Making Any Claim - Bring Any Claim - Without Any Claim - Release Any Claim - Against Any Claim