Translation of "claim or suit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Copyright claim or censorship tactic?
Защита авторских прав или цензура?
The husband or wife could file a suit for divorce.
Муж или жена могут подать на развод.
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
The stated claim of no editing or censorship.
Заявления об отсутствии редактуры или цензуры.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.
Blue suit.
Синий костюм, серый костюм.
Gray suit.
Я просто маленький тостячок.
Suit yourself.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
But for both days, females have to wear Myanmar traditional dress, while males can wear either full Western suit, or Myanmar traditional suit.
Но эти два дня девочки дожны носить традиционный костюм, а мальчики либо костюм западного образца, либо традиционную одежду.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Another suit, please.
Другую масть, пожалуйста.
OK, a suit.
Итак, масть.
The libel suit?
Иск о клевете?
Bought a suit.
Купили костюм.
That suit you?
Устраивает?
White Suit? Yeah.
Белый костюм?
It'll suit you.
Он на тебе хорошо бы смотрелся...
Well, suit yourself!
Что ж, не стесняйся, иди в полицию.
Okay, suit yourself.
А теперь я хочу домой! Мне это нравится.
Your own suit.
Не буду от вас скрывать, вот в таком костюме.
Happiness isn't something that can be pursued or purchased like a cheap suit.
Счастье это не то, что может быть получено или приобретено, как дешёвый костюм .

 

Related searches : Suit Or Proceeding - Claim Or Defense - Interest Or Claim - Claim Or Complaint - Claim Or Remedy - Claim Or Dispute - Claim Or Interest - Claim Or Demand - Claim Or Action - Dispute Or Claim - Controversy Or Claim - Action Or Claim - Claim Or Liability - Claim Or Charge