Translation of "clear out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Clear out of here! I won't clear out! | Убирайтесь отсюда! |
Clear out. | Освободите помещение! |
Clear out. | Уходи! |
Clear out. | Вон. |
Clean it out! Clear out! | Назад, разойдитесь. |
Clear out, Hannay. | Бегите, Хэнни. |
Clear out immediately. | Что же мне делать? |
Now clear out. | Надо отогнать машину. |
Clear out, guys! | Я его сфотографирую. |
Clear out and starve. | Катись и помирай с голоду! |
I said, clear out! | Я сказал, убирайтесь! |
Please clear out this closet. | Пожалуйста, освободите этот шкаф. |
Let me clear that out. | И у нас еще есть минус 2 здесь. |
Clear out some space here. | Освобожу здесь место. |
We have to clear out. | Мы должны убираться отсюда. |
I'm going to clear out. | Уходим. |
Clear out of here, folks. | Чего собрались? Убирайтесь от сюда. |
Now clear out, you hoodlum! | Теперь, бандит, уходи от сюда! |
Why don't you clear out? | Приходим поесть, да иногда пропустить по рюмочке. |
Watch out! Clear the way! | Вот, теперь все в порядке, можно загружать. |
You wanted to clear out. | Ты хотел смыться. |
Okay, we better clear out. | Ладно, будет лучше, если мы пойдём. |
And then let me clear that out, like that. Edit. Clear. | Минус 2 здесь. |
We'd better clear out from here! | Нам лучше убрать отсюда! |
Take your rubbish and clear out! | Забирай свою рухлядь и проваливай! |
Get out and clear them away. | Вылезай, разгони их. |
Now, clear out, all of you! | А теперь убирайтесь отсюда! |
The show's all over, clear out. | Шоу окончено, занавес. |
Crow's nest, everything clear out there? | Марс, что видно вокруг? |
You'd better clear out of here. | Лучше, чтобы ты убрался отсюда. |
Send Johnny back here and clear out. | Привози Джонни, а сама убирайся. |
Clear out so we can clean up ! | Освободите, чтобы смогли протереть! |
We could clear out of here quick. | Мы можем убраться отсюда. |
How do I clear out the history file? | Как очистить журнал? |
We couldn't clear that out in 6 months. | Нам и за полгода не разобрать завал. |
Take my advice and clear out of Brighton. | Послушайся моего совета. Выметайся из Брайтона. |
Are you asking me to clear out now? | Аарон. Ты просишь меня убраться сейчас? |
What do we do? We'd better clear out. | Как же теперь Надо подаваться из хутора. |
I'm saying, I got to clear out of here! | Я думаю, что должен смотаться оттуда и |
I told him to clear out of the room. | Я сказал ему убираться из комнаты. |
Fish were falling out of the clear blue sky! | С чистого голубого неба падала рыба! |
The President told me to clear them all out. | Президент сказал мне все их убрать |
If you'll clear out, I can get dressed now. | ы не мог бы выйти, мне нужно переодетьс . |
I ain't thought it all out clear, Ma. I... | Я еще не все обдумал, мам. |
What do you suppose they're doing clear out here? | Что, по твоему, они здесь делают? |
Related searches : Clear It Out - Out Out - Clear Description - Perfectly Clear - Clear Manner - Clear Trend - Clear Goods - Clear Plan - Absolutely Clear - Sufficiently Clear - Clear Mandate - Clear Instructions - Clear Explanation