Translation of "clear it out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Clear - translation : Clear it out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Clean it out! Clear out!
Назад, разойдитесь.
Clear out of here! I won't clear out!
Убирайтесь отсюда!
Clear out.
Освободите помещение!
Clear out.
Уходи!
Clear out.
Вон.
I ain't thought it all out clear, Ma. I...
Я еще не все обдумал, мам.
Clear out, Hannay.
Бегите, Хэнни.
Clear out immediately.
Что же мне делать?
Now clear out.
Надо отогнать машину.
Clear out, guys!
Я его сфотографирую.
Clear out and starve.
Катись и помирай с голоду!
I said, clear out!
Я сказал, убирайтесь!
I told the girl to clear it out and she went.
Я велел девчонке убираться, и она ушла.
Please clear out this closet.
Пожалуйста, освободите этот шкаф.
Let me clear that out.
И у нас еще есть минус 2 здесь.
Clear out some space here.
Освобожу здесь место.
We have to clear out.
Мы должны убираться отсюда.
I'm going to clear out.
Уходим.
Clear out of here, folks.
Чего собрались? Убирайтесь от сюда.
Now clear out, you hoodlum!
Теперь, бандит, уходи от сюда!
Why don't you clear out?
Приходим поесть, да иногда пропустить по рюмочке.
Watch out! Clear the way!
Вот, теперь все в порядке, можно загружать.
You wanted to clear out.
Ты хотел смыться.
Okay, we better clear out.
Ладно, будет лучше, если мы пойдём.
It is clear that the Organization is calling out for our attention.
Ясно, что Организация требует нашего внимания.
And then let me clear that out, like that. Edit. Clear.
Минус 2 здесь.
We'd better clear out from here!
Нам лучше убрать отсюда!
Take your rubbish and clear out!
Забирай свою рухлядь и проваливай!
Get out and clear them away.
Вылезай, разгони их.
Now, clear out, all of you!
А теперь убирайтесь отсюда!
The show's all over, clear out.
Шоу окончено, занавес.
Crow's nest, everything clear out there?
Марс, что видно вокруг?
You'd better clear out of here.
Лучше, чтобы ты убрался отсюда.
It is absolutely clear that the Syrian government is running out of time.
Абсолютно ясно, что Сирийскому государству приходит конец.
Clear it.
Расступитесь.
Send Johnny back here and clear out.
Привози Джонни, а сама убирайся.
Clear out so we can clean up !
Освободите, чтобы смогли протереть!
We could clear out of here quick.
Мы можем убраться отсюда.
Is it clear?
Это ясно?
Is it clear?
Ясно?
It was clear.
Это было ясно.
It is clear.
Это ясно.
It is clear.
Все и так ясно.
Is it clear?
Понятно?
But it soon became clear that this occupation held out hope of a better future.
Однако вскоре стало ясно, что такая оккупация все же вселяет надежду на лучшее будущее.

 

Related searches : Clear Out - It Out - It Become Clear - It Remains Clear - Get It Clear - It Gets Clear - It Was Clear - It Seems Clear - It Comes Clear - Making It Clear - It Came Clear - It Makes Clear - It Got Clear - It Appears Clear