Translation of "close collaboration with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This project was implemented in close collaboration with UNRWA.
Этот проект осуществлялся в тесном сотрудничестве с БАПОР.
Collaboration with UN Agencies FCI works in close collaboration with a number of UN Agencies at the international, regional, and national levels.
ФКИ работает в тесном сотрудничестве с рядом учреждений Организации Объединенных Наций на международном, региональном и национальном уровнях.
While implementing those programmes, the Government maintains close collaboration with the non governmental organizations.
В рамках осуществления этих программ правительство поддерживает тесное сотрудничество с неправительственными организациями.
ESCWA will also continue to maintain close collaboration with intergovernmental and non governmental organizations.
ЭСКЗА будет также продолжать поддерживать тесные связи с межправительственными и неправительственными организациями.
The activities of this subprogramme will be carried out in close collaboration with FAO.
Деятельность в рамках этой подпрограммы будет осуществляться в тесном сотрудничестве с ФАО.
For most of the country Parties, support was provided in close collaboration with the GM.
Расходы на консультационные услуги 25 300
Close collaboration with local and national entities, including civil society groups, would also be invaluable.
Тесное сотрудничество с местными и национальными организациями, включая группы гражданского общества, также могло бы сыграть неоценимую роль.
Switzerland greatly appreciated the collaboration of UNITAR with the Chemical Cluster in Geneva and actively supported all close collaboration of the Institute with the multilateral environmental agreements.
Швейцария высоко оценивает сотрудничество ЮНИТАР с Женевской группой по опасным химическим веществам и активно поддерживает все формы сотрудничества Института с секретариатами многосторонних соглашений в области защиты окружающей среды.
It will be established as an independent unit in close collaboration with various relevant multilateral agencies.
Она будет учреждена в качестве независимой структуры в тесном сотрудничестве с различными соответствующими многосторонними учреждениями.
Close cooperation and collaboration with the United Nations, the regional economic commissions and the World Bank.
Тесное сотрудничество и взаимодействие с Организацией Объединенных Наций, региональными комиссиями и Всемирным банком.
The detailed arrangements must of course be worked out in close collaboration with the Dominican Government.
Что касается практических форм реализации этого объединения, то они будут разработаны в тесном сотрудничестве с доминиканским правительством.
Welcomed the results of CIAM and recommended close collaboration with the Task Force on Integrated Assessment Modelling.
n) положительно оценила результаты работы ЦРКМО и рекомендовала тесно сотрудничать с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки
UNFPA, in close collaboration with UNDP, in the context of the harmonized approach to budget presentation, will
В контексте согласованного подхода к формату бюджета ЮНФПА в тесном взаимодействии с ПРООН представит бюджет вспомогательных расходов, ориентированный на конкретные результаты, на двухгодичный период 2008 2009 годов в привязке к третьей МРПФ на 2008 2011 годы.
Therefore, UN CEFACT needs to seek close collaboration with various regional bodies in Asia whenever circumstances permit.
Кроме того, СЕФАКТ ООН необходимо по мере возможности стремиться к расширению сотрудничества с различными региональными органами в Азии.
It also suggested maintaining close collaboration with other funds and programmes on results based management and budgeting.
Он также рекомендовал поддерживать тесные контакты с другими фондами и программами в отношении ориентированных на результаты систем управления и составления бюджетов.
These activities have frequently been undertaken in close collaboration with UNDP, WFP, UNICEF and UNHCR field personnel.
Эта деятельность нередко осуществляется в тесном сотрудничестве с персоналом на местах ПРООН, МПП, ЮНИСЕФ и УВКБ.
This is done by the European Commission in close collaboration with the Member States and scientific experts.
Это осуществляется Европейской Комиссией при тесном сотрудничестве со странами членами и научными экспертами.
Such national diversification councils (NDCs) would be supported by DFAC and would work in close collaboration with it.
Такие национальные советы по диверсификации (НСД) будут получать поддержку со стороны ФДСА и работать в тесном сотрудничестве с ним.
The Working Group on Effects works in close collaboration with other subsidiary bodies under the Convention and with other relevant organizations.
d) продолжения информирования заинтересованных сторон и широкой общественности о воздействии загрязнения воздуха на окружающую среду и его влиянии на здоровье человека.
The secretariat is multi stakeholder in composition, with staff inputs from FAO and UNEP and close collaboration with the Mountain Forum.
Состав секретариата сформирован из представителей многих заинтересованных сторон и сотрудников ФАО и ЮНЕП при тесном сотрудничестве с Форумом горных районов.
The Programme is being developed in collaboration with the Caribbean Community (CARICOM) and in close consultation with Governments and civil society.
Эта программа разрабатывается в сотрудничестве с Карибским сообществом (КАРИКОМ) и в тесной консультации с правительствами и гражданским обществом.
Collaboration with UNICEF
Сотрудничество с ЮНИСЕФ
Collaboration with WHO
Сотрудничество с ВОЗ
Collaboration with UNAIDS
Сотрудничество с ЮНЭЙДС
Collaboration with NGOs
Сотрудничество с НПО
Collaboration with GEF
Сотрудничество с ФГОС
In collaboration with
В сотрудничестве с
The national correspondents are working now in close collaboration with UNECE and FAO secretariats to finalise the country reports.
наем на три месяца (один месяц в Риме и два месяца в Женеве) консультанта (из компании МЕТЛА , Финляндия) с целью оказания помощи в проведении обзора и анализа национальных докладов для ОЛР 2005, и т.д.
Work on crop and livestock improvement is conducted in close collaboration with the Consultative Group on International Agricultural Research.
Работа по улучшению сельскохозяйственных культур и пород скота осуществляется в тесном сотрудничестве с Консультативной группой по международным исследованиям в области сельского хозяйства.
(x) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of such projects
x) управление внебюджетными ресурсами (в тесном сотрудничестве с основными подразделениями, отвечающими за осуществление соответствующих проектов)
PSD will be working in close collaboration with the Geneva Regional Office to have further gains through common services.
ОСЧС будет действовать в тесном сотрудничестве с Региональным отделением в Женеве для еще большего повышения эффективности благодаря использованию общих служб.
Close collaboration would be required between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms dealing with human rights issues.
Специальному докладчику следует осуществлять свою деятельность в тесной координации с другими механизмами Организации Объединенных Наций в области прав человека.
The national execution modality would receive due attention in close collaboration with all institutions of the United Nations system.
В тесном сотрудничестве со всеми учреждениями системы Организации Объединенных Наций должное внимание будет уделено вопросам национального исполнения.
91. The ILO, in close collaboration with UNDP, formulated a programme proposal for the technical assistance component of NERP.
91. МОТ в сотрудничестве с ПРООН разработала программное предложение относительно компонента технической помощи НЧПВ.
Collaboration with other bodies.
Сотрудничество с другими органами.
Embedding collaboration with konqueror .
Совместная работа посредством браузера konqueror .
Close collaboration with UNCTAD liaison with IMF, the World Bank and the Group of 24 and OECD on issues under the work programme.
Тесное сотрудничество с ЮНКТАД связь с МВФ, Всемирным банком, Группой 24 х и ОЭСР по вопросам, относящимся к программе работы.
UNICEF continued its close collaboration with the Office of the Special Representative of the Secretary General for Children in Armed Conflict.
ЮНИСЕФ продолжал тесно сотрудничать с Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах.
In Liberia UNHCR, in close collaboration with other humanitarian actors, assisted some 195,000 IDPs to return to their places of origin.
В Либерии УВКБ, действуя в тесном сотрудничестве с другими гуманитарными организациями, помогло вернуться домой примерно 195 000 ВПЛ.
This work will require close collaboration with and support to federal and regional government partners, key NGOs, academic institutions and universities.
Работа в данной области потребует тесного сотрудничества и оказания поддержки федеральным и региональным органам власти, ключевым неправительственным организациям, исследовательским учреждениям и университетам.
The Assistant Administrator agreed that close collaboration and coordination with other United Nations specialized agencies was important and was being maintained.
Помощник Администратора согласился с тем, что тесное сотрудничество и координация деятельности с другими специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций имеют важное значение и поддерживаются. Дополнительные замечания
He stated that his Government would ensure that IPF resources would be used to optimum effect in close collaboration with UNDP.
Он заявил, что его правительство примет меры к тому, чтобы ресурсы по линии ОПЗ использовались оптимальным образом и в тесном сотрудничестве с ПРООН.
The CSCE has started a wide range of initiatives in different crisis areas, often in close collaboration with the United Nations.
СБСЕ предприняло широкий круг инициатив в различных кризисных районах, часто в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
Y42. Since 1949 the Holy See had been providing assistance to refugees in the region, often in close collaboration with UNRWA.
42. Начиная с 1949 года Святейший Престол занимается оказанием помощи беженцам в этом регионе, нередко в тесном сотрудничестве с БАПОР.
Let me start with collaboration.
Позвольте начать с сотрудничества.

 

Related searches : Close Collaboration - Close Collaboration Between - In Close Collaboration - Collaboration With - Close With - With Close - Collaboration With You - In Collaboration With - With Close Proximity - Close Interaction With - Close Deal With - Close Link With - Get Close With