Translation of "close personal contact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Close - translation : Close personal contact - translation : Contact - translation : Personal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Set as Personal Contact Data | Габон |
Close up and personal. | Очень чувственно. |
Nonetheless, the author prefers personal contact. | Тем не менее, автор предпочитает личный контакт. |
God Up Close and Personal | Бог для всех и каждого |
They see the world on their own through personal contact, close observation and the overwhelming amount of information on the Internet. | Они видят мир независимо через личные связи, близкое наблюдение и огромное количество информации по интернету. |
He's also a close personal friend. | Также он всегда близкий друг. |
He's a close personal friend of mine. | Он мой близкий друг. |
My Personal Representative continues to be in close contact with both the Lebanese and Israeli authorities with the aim of resolving this matter. | Мой Личный представитель продолжает поддерживать тесные контакты как с ливанскими, так и с израильскими властями в целях урегулирования этого вопроса. |
As a result, all personal contact occurs through official channels. | В результате, все личные контакты происходят по официальным каналам. |
Thank goodness I shall have no personal contact with him. | Слава Богу, мне не придётся с ним общаться. |
Tom is a close personal friend of mine. | Том мой близкий личный друг. |
He and De Ruyter were close personal friends. | Эвертсен и де Рюйтер были близкими друзьями. |
He must have been a close, personal friend. | Наверное, близкий друг. Так точно. |
Allow me to close with a few personal comments. | Позвольте мне в заключение высказать несколько личных соображений. |
Allow me to close with some very personal comments. | Позвольте мне в заключение высказать несколько очень личных замечаний. |
The Europeans live next door to and in close contact with Islam. | Европейцы живут совсем рядом и в тесном контакте с исламским миром. |
He maintains close contact with the Belgian revisionist organisation Vrij Historisch Onderzoek (VHO). | Поддерживает тесные контакты с бельгийской организацией VHO (Vrij Historisch Onderzoek). |
The organization maintained close contact with individuals who were politically motivated against Cuba. | Организация поддерживала тесные контакты с лицами, совершавшими политически мотивированные акты в отношении Кубы. |
UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. | 11. ВСООНЛ поддерживали тесные контакты с ливанскими властями по вопросам, представляющим взаимный интерес. |
Throughout the race, Riccardo Patrese, Ivan Capelli and Eddie Cheever had been in close contact. | Throughout the race, Рикардо Патрезе, Иван Капелли and Эдди Чивер had been in close contact. |
12. The Joint Support Unit thus continues to maintain close contact with all CIREFCA participants. | 12. Таким образом, Совместная группа поддержки продолжает поддерживать тесные контакты со всеми участниками МКЦАБ. |
Richard said, I want you to get up close and personal with this camel. | Ричард сказал |
It can contain contact lists, to do lists, calendar, music library and other personal and professional tools. | В нем могут быть списки контактов, списки дел, календарь, медиатека и другие персональные и профессиональные инструменты. |
Allende made a personal request for Soviet money through his personal contact, KGB officer Svyatoslav Kuznetsov, who urgently came to Chile from Mexico City to help Allende. | Альенде лично запросил советские деньги через свой персональный контакт в КГБ, офицера Святослава Кузнецова, который специально прибыл из Мехико, чтобы помогать ему. |
The secretariat agreed to keep in close contact with national focal points, based on the updates of the contact lists that would be provided by countries. | Секретариат согласился поддерживать тесный контакт с национальными координационными центрами исходя из пополняемых перечней контактов, которые будут представлены странами. |
Contact, sir. Contact. | Контакт, сэр. |
Throughout these hostilities, UNIFIL was in close contact with the parties, urging them to exercise maximum restraint. | Во время этих боевых действий ВСООНЛ поддерживали тесный контакт со сторонами, настоятельно призывая их проявлять максимальную сдержанность. |
The Conference secretariat is in close contact with the OECD DAC expert group on women in development. | Секретариат Конференции поддерживает тесный контакт с группой экспертов ОЭСР КСР по вопросу об участии женщин в развитии. |
English Page 11. In the intervening period the Co Chairmen remained in close contact with President Izetbegovic. | 11. В предшествовавший этому период Сопредседатели продолжали поддерживать тесные контакты с президентом Изетбеговичем. |
Personal area networkA personal area network (PAN) is a computer network used for communication among computer and different information technological devices close to one person. | PAN (Personal Area Network) персональная сеть, предназначенная для взаимодействия различных устройств, принадлежащих одному владельцу. |
Tom doesn't like it when people invade his personal space by standing too close to him. | Том не любит, когда люди вторгаются в его личное пространство, становясь к нему слишком близко. |
As you look with greater scrutiny and close up, then you see that everything is personal. | Если вы посмотрите с большей тщательностью, крупным планом, то увидите, что всё есть личность. |
They say journalists should be objective and impartial and never get too close and personal with politicians. | Говорят журналисты должны быть объективными и беспристрастными а также не быть в слишком близких отношениях с политиками. |
GV Long trips and close quarters with others often lead to self introspection and additional personal changes. | GV Длительные путешествия и повседневная жизнь в группе часто даёт возможность пересмотреть свои взгляды и внести изменения на личном уровне. |
dedicated customer visits direct personal contact with competitors mail and telephone survey (competitors, customers) product purchase and examination customer round table | специализированные посещения клиента прямой личный контакт с конкурентами почтовый опрос телефонный опрос (конкуренты, клиенты) закупка продукции и ее экспертиза круглый стол для клиентов испытания прототипов на объекте клиента |
Although far from the political centers of the Empire, Diocletian and Maximian remained close enough to stay in regular contact. | Несмотря на отдалённость от политических центров империи, Диоклетиан и Максимиан продолжали оставаться в постоянных отношениях. |
The database already comprises close to 3,000 entries with contact information and details on the areas of expertise of participants. | Эта база данных уже включает в себя почти 3000 подразделов, в которых указана контактная информация и подробные сведения об областях экспертных знаний участников. |
For all of the missions, the Unit will maintain close contact with their electoral components and support them as necessary. | Группа будет поддерживать тесный контакт со специализирующимися на выборах компонентами всех миссий и оказывать им необходимую поддержку. |
They have often dismissed as unorthodox, if not heretical, any claim of personal contact with the Imam or speculation about his arrival. | Они не раз отказывались признавать какие либо заявления о личном контакте с Имамом или предположения относительно его пришествия, считая их неправоверными, если не еретическими. |
Some have close personal ties with party officials, and their family members hold positions in the VMRO DPMNE government. | Некоторые из судей состоят в личных отношениях с представителями партии, и члены их семей занимают правительственные должности. |
As you see here, we had to develop a special rig to bring the scanner up close and personal. | Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние. |
To remove a contact from a Metacontact, choose Contact context menu Delete Contact.... | Для удаления контакта из метаконтакта выберите в контекстном меню контакта Удалить контакт. |
Contact | Контактные данные |
Contact | Контакты |
Contact | Контакты |
Related searches : Personal Contact - Close Personal Friend - Close And Personal - Close Personal Relationship - Close Customer Contact - Keep Close Contact - In Close Contact - Close Contact With - Maintain Close Contact - Close In Contact - Keeping Close Contact - Personal Contact With - Personal Contact Data