Translation of "coexistence with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Coexistence
Сосуществование
of human coexistence
человеческого общежития
Coexistence or No Existence
Сосуществование или несуществование
'So much harmony and coexistence'
Столько гармонии и сосуществования
Unification means peace and coexistence.
Объединение означает мир и сосуществование.
This pattern represents not the old regime's eradication, but its coexistence with the new one.
Такая модель представляет собой не искоренение старого режима, а его сосуществование с новым.
Supporting education for democracy and coexistence 1,029,000 NIS.
545.3 Дополнительное изучение принципов демократии и сосуществования 1 029 000 НИШ.
Task Group 2 Coexistence Task group two addresses the coexistence of wireless personal area networks (WPAN) with other wireless devices operating in unlicensed frequency bands such as wireless local area networks (WLAN).
Целевая группа 2 Разрешение конфликтов Вторая группа определяет сосуществование беспроводных персональных сетей (WPAN) с другими беспроводными устройствами, работающими на нелицензируемых частотных диапазонах, таких, как беспроводные локальные сети (WLAN).
Coexistence with local children, under the same school roof, is simply not an option, the association insists.
Ассоциация настаивает на том, что сосуществование беженцев с местными детьми, под одной школьной крышей, просто невозможно.
We believe in the policy of friendship, cooperation and peaceful coexistence with all countries of the world.
Мы верим в политику дружбы, сотрудничества и мирного сосуществования со всеми странами мира.
These trips show that coexistence is possible and its only a matter of effort and will to make such collaboration and coexistence happen.
Эти поездки показали, что сосуществование возможно, и его возникновение является лишь вопросом совместных усилий и желания обеих сторон.
The coexistence of disparate ideas cultivates competition and progress.
Сосуществование неравноправных идей культивирует конкуренцию и прогресс.
Conquest, Coexistence and Change Wales 1063 1415 Clarendon Press.
Conquest, coexistence and change Wales 1063 1415 Clarendon Press, University of Wales Press.
(vi) The necessity of peaceful coexistence among all Angolans
vi) необходимости мирного сосуществования всех ангольцев
And choosing the principles of tolerance and political coexistence,
и отдавая предпочтение принципам терпимости и политического сосуществования,
quot (d) Tolerance and coexistence between cultures and religions ... quot
d) взаимной терпимости и сосуществованию различных культур и религий ... quot
Israelis and Palestinians Celebrate 10 Years of Peaceful Coexistence. (Applause)
Израиль и Палестина празднуют 10 летие мирного сосуществования (Аплодисменты)
We wish the Palestinian and Israeli people happy and peaceful coexistence.
Мы желаем народам Палестины и Израиля счастливого и мирного сосуществования.
Peace and peaceful coexistence amongst nations and peoples of various ethnicities cannot prevail without the commitment by all nations of the world to the principles of peace and coexistence.
Мир и мирное сосуществование между странами и народами различных национальностей невозможно обеспечить без приверженности всех государств планеты целям мира и сосуществования.
Following the attacks, CoExist published twelve proposals for the coexistence of people .
После атак CoExist опубликовал двенадцать предложений для сосуществования людей .
Hatching social companies for whom social impact is about cohesion and coexistence.
Создание социальных кампаний, социальное влияние которых связано со сплочённостью и сосуществованием.
I see so much harmony and coexistence, above all in our families.
Я вижу такую гармонию и сосуществование, прежде всего в наших семьях.
Partition, in my view, would betray European values of integration and coexistence.
Раздел, по моему мнению, противоречит европейским ценностям интеграции и сосуществования.
Islam advocates compassion, tolerance and coexistence among all peoples of the world.
Исламская религия проповедует сострадание, терпимость и мирное сосуществование между всеми народами мира.
War does not resolve problems of coexistence and good neighborliness between peoples.
Война не должна стать средством решения проблем сосуществования и добрососедства между народами.
This means mutual recognition by the two peoples of each other and mutual acceptance of the idea of coexistence with one another.
Это означает взаимное признание друг друга двумя народами и обоюдное признание идеи их сосуществования.
Training teachers on topics like diversity, coexistence, non violent communication and religious fact.
Обучение учителей по таким темам, как многообразие, сосуществование, ненасильственное общение и религиозный факт.
This collaborative approach aims to make coexistence smoother and form more trusting relationships.
Такой коллективный подход необходим для того, чтобы сделать сосуществование спокойней и построить более доверительные отношения.
Conquest, coexistence and change Wales 1063 1415 Clarendon Press, University of Wales Press.
Conquest, coexistence and change Wales 1063 1415 Clarendon Press, University of Wales Press.
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations.
Взаимопонимание между культурами абсолютно необходимо для мирного сосуществования различных цивилизаций.
Respect for democracy and human values is a basic pillar of civilized coexistence.
Уважение к демократии и человеческим ценностям основа цивилизованного сосуществования.
An equitable solution could be found that would strengthen peace and harmonious coexistence.
Возможности для выработки справедливого решения, благодаря которому были бы упрочены мир и гармоничное сосуществование, существуют.
But only respect for international law can guarantee lasting peaceful coexistence between countries.
Однако лишь соблюдение международного права может гарантировать прочное мирное сосуществование между странами.
We are ready to cultivate and strengthen similar relationships with all other countries on the basis of the five principles of peaceful coexistence.
Мы готовы развивать и укреплять такие же отношения со всеми другими странами на основе пяти принципов мирного сосуществования.
With this approach to the future, we will be able to address existing imbalances by taking shared responsibility for just and civilized coexistence.
При таком подходе к будущему мы будем в состоянии обратиться к ликвидации существующих дисбалансов путем принятия равной ответственности за справедливое и цивилизованное сосуществование.
We believe that peaceful coexistence of the two different social systems is fully possible.
Мы считаем вполне возможным мирное сосуществование двух различных социальных систем.
Would the implementation of reconciliation measures facilitate the harmonious coexistence of the two peoples?
Будет ли осуществление мер по примирению способствовать гармоничному сосуществованию двух народов?
International law has moved from the principle of coexistence to the principle of cooperation.
В своем развитии международное право перешло от принципа сосуществования к принципу сотрудничества.
Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups.
Насилие является не более quot естественным quot , чем мирное сосуществование и сотрудничество между народами и группами.
Adherence to international law is the only way to guarantee peaceful coexistence among countries.
Соблюдение международного права является единственным путем для обеспечения мирного сосуществования между странами.
Recognizing that indigenous peoples have the right freely to determine their relationships with States in a spirit of coexistence, mutual benefit and full respect,
признавая также, что коренные народы вправе свободно определять свои отношения с государствами в духе сосуществования, взаимной выгоды и полного уважения,
Despite generally peaceful coexistence, religious tensions have spilled over on many occasions in the past.
Несмотря на в основном мирное сосуществование, религиозное напряжение перетекло во многие непростые события в прошлом.
Many have recognized brotherhood sisterhood as an important element for a peaceful coexistence of people.
Многие признают идею братства в качестве важного элемента мирного сосуществования людей.
This project is a basis for teaching coexistence and mutual respect among cultures and communities.
Этот проект является основой для изучения принципов сосуществования и взаимного уважения между культурами и общинами.
Better still, we should move from peaceful coexistence to interdependence and cooperation among various groups.
Нам необходимо продвигаться от этапа обеспечения мирного сосуществования к этапу установления взаимозависимости и налаживания сотрудничества между различными группами.

 

Related searches : Peaceful Coexistence - Harmonious Coexistence - Social Coexistence - Smooth Coexistence - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With