Translation of "collective agreement system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Collective - translation : Collective agreement system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Inter Trade Collective Agreement | Межотраслевой коллективный договор. |
The only difference was the applicable collective agreement. | Единственным отличием являлось применимое коллективное соглашение. |
The European Collective Security System, 1958, Sofia (in Bulgarian) | The European Collective Security System, 1958, Sofia (in Bulgarian) |
They need to rely on a system of collective security. | Они вынуждены полагаться на систему коллективной безопасности. |
Agreement on Collective Peace keeping Forces and Joint Measures for Their Logistical Support | Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально техническому обеспечению |
Precipitate decisions might call the system of collective security into question. | Любое поспешное решение этого вопроса чревато подрывом системы коллективной безопасности. |
The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following | В Национальном коллективном трудовом соглашении 2002 2003 годов было установлено следующее |
It did not impose a single remuneration system with the same rate for everyone, but rather left it up to negotiations as called for by the collective agreement. | Лаваля в связи с убытками, понесенными его служащими вследствие систематической дискриминации по признаку пола. |
We need a strong United Nations that upholds our collective security system. | Нам нужна сильная Организация Объединенных Наций, которая отстаивает нашу коллективную систему безопасности. |
For the purposes of this Agreement, the term quot Collective Peace keeping Forces quot means | Для целей настоящего Соглашения термин quot Коллективные миротворческие силы quot (КМС) означает |
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated | Требование о выполнении условий коллективного трудового соглашения или соглашения, имеющего силу закона, на предприятиях или в учреждениях, где они нарушаются |
It is a package of changes to enhance the system of collective security. | Этот документ представляет собой пакет изменений, направленных на укрепление системы коллективной безопасности. |
Thus a well functioning collective security system remains a goal to be achieved. | Поэтому создание нормально функционирующей системы коллективной безопасности это задача, которую еще предстоит решить. |
With the National Collective Labour Agreement of the years 2004 2005 the following have been established | В Национальном коллективном трудовом соглашении 2004 2005 годов определено следующее |
The patient is then invited to become a member of our collective and they sign a collective cultivation agreement. They authorise all of the other patients in the collective to grow cannabis on their behalf. | Они дают право другим пациентам из коллектива выращивать марихуанну от их лица. |
In such a world, the absence of a high level agreement on creating a new collective security system focused on economics rather than military power is not merely irresponsible, but dangerous. | В подобном мире отсутствие соглашения высокого уровня о создании новой коллективной системы безопасности (с отведением главного места экономической, а не военной силе) является не только безответственным, но и опасным. |
The failure of the system of collective security is especially alarming in this regard. | В этой связи особую тревогу вызывает бездействие системы коллективной безопасности. |
The system of collective security established in the Charter should continue to be strengthened. | Необходимо продолжать укреплять систему коллективной безопасности, определенную в Уставе. |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable. | Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы. |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable . | Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы . |
I should like to think that there is now agreement that the grave situation requires collective action. | Я хотел бы думать, что такое сложное положение требует коллективных действий. |
That will enable the international community to establish an international democratic system of collective security. | Это позволит международному сообществу создать международную демократическую систему коллективной безопасности. |
If that is not the case, each union shall conclude a collective agreement for its particular trade and | В противном случае каждый профсоюз заключает отдельное коллективное соглашение в рамках соответствующей профессии а также |
General agreement was reached that the current system is too complex. | Было выражено общее мнение о том, что нынешняя система является слишком сложной. |
An effective collective security system necessarily requires the comprehensive strengthening of multilateralism and the United Nations. | Эффективная система коллективной безопасности обязательно подразумевает всеобъемлющее укрепление принципа многосторонности и всей системы Организации Объединенных Наций. |
The current system of collective security controlled by the Security Council is imperfect to be sure. | Нынешняя система коллективной безопасности, контролируемая Советом Безопасности, разумеется, не является совершенной. |
Under the former politico economic system, dairy farming was imposed on practically all the collective farms. | В старой политико экономической системе молочное животноводство было пред писано практически всем коллективным хозяйствам. |
A real sense of urgency and collective political will was needed to ensure a balanced, lasting and global agreement. | Для достижения сбалансированного, прочного и глобального соглашения необходимо реальное понимание крайней необходимости успешного завершения Раунда и коллективной политической воли. |
Collective security alliances are just that collective. | Коллективные альянсы по обеспечению безопасности являются именно коллективными. |
The new system of European collective security is yet to take hold, and the same holds true for the system of general, global security. | Новая система европейской коллективной безопасности должна строиться с учетом этого, и то же самое должно относиться к системе общей глобальной безопасности. |
Also, another application was made for an order restraining the employer from employing individuals in violation of a collective agreement. | Кроме того, было подано еще одно исковое заявление с целью воспрепятствовать работодателю в найме на работу лиц в нарушение коллективного договора. |
by the States members of the Collective Security Treaty Organization regarding ratification of the Agreement on Adaptation of the Treaty | государств членов Организации Договора о коллективной безопасности |
Security Council reform has no alternative but to focus on creating the best collective security system possible. | Реформа Совета Безопасности неизбежно должна быть направлена на создание максимально эффективной системы безопасности. |
It is therefore essential to strengthen the collective ability of the system to combat and address terrorism. | Поэтому крайне важно наращивать коллективный потенциал этой системы по борьбе с терроризмом. |
It reflects the collective political will of Member States and their interest in strengthening the multilateral system. | Она отражает коллективную политическую волю государств членов и их интерес к укреплению многосторонней системы. |
Development was a fundamental goal in itself, and an indispensable foundation for a new collective security system. | Развитие само по себе является основополагающей целью и необходимой базой для новой системы коллективной безопасности. |
Collective security. | Соllесtivе sесurity. |
Collective property | Страны члены ЕС |
The collective wish of the Council was to see the implementation of the Naivasha Comprehensive Peace Agreement as swiftly as possible. | Общее пожелание Совета состояло в том, чтобы как можно скоре добиться осуществления Найвашского всеобъемлющего мирного соглашения. |
6) to supervise compliance with normative acts, the collective agreement and the internal rules of the enterprise in the employment relationships. | 6) осуществлять надзор за соблюдением в трудовых отношениях нормативных актов, коллективного трудового договора и правил трудового распорядка. |
This prompt and sustained quot collective action quot against North Korean aggression gained United Nations objectives through the Korean Armistice Agreement. | В результате оперативного и систематического quot коллективного противодействия quot северокорейской агрессии были достигнуты цели Организации Объединенных Наций на основании Соглашения о перемирии в Корее. |
During those events, our sometimes differing views about our system of peace and collective security became openly apparent. | Во время этих мероприятий мы открыто высказывали свои порой различные мнения относительно нашей системы мира и коллективной безопасности. |
In view of those factors, the unavoidable question arises How does this model improve our collective security system? | Ввиду этих факторов неизбежно возникает вопрос каким образом эта модель улучшает нашу систему коллективной безопасности? |
We must maintain a broad vision driven by collective effort for the ultimate benefit of the international system. | Мы должны сохранять широкое видение, направляемое коллективными усилиями на благо международной системы. |
Effective implementation of the collective security system should be based on the principles of universality and universal applicability. | Эффективное осуществление системы коллективной безопасности должно основываться на принципах универсальности и универсального применения. |
Related searches : Collective Agreement - Collective System - Applicable Collective Agreement - Collective Agreement For - National Collective Agreement - Framework Collective Agreement - Collective Agreement Act - Collective Employment Agreement - Collective Wage Agreement - Collective Labor Agreement - Collective Bargain Agreement - Company Collective Agreement - Collective Labour Agreement - Collective Bargaining Agreement