Translation of "collective labor law" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Labor Law
Трудовое право
The labor collective FIU is more than 133 thousand social workers.
Трудовой коллектив ПФР это свыше 133 тысяч социальных работников.
The Department of Labor Law Enforcement
Департамент по обеспечению соблюдения законодательства о труде
According to article 68 of the Law on labor, the collective contract, a book of rules and regulations, and a work contract determine the salaries of employees.
Согласно статье 68 Закона о труде, размер заработной платы трудящихся определяется условиями коллективного трудового договора, нормами и правилами по месту работы, а также трудовым контрактам.
In 2005 a new Law on Labor Relations was adopted.
В 2005 году был принят новый закон о трудовых отношениях.
About the new Law on Labor Relations see under 1.
Новый закон о трудовых отношениях см. вопрос 1.
But there s been a been a burst of labor organizing since the new labor law passed in 2013.
Однако вопрос о профсоюзах получил новое развитие благодаря новому закону о труде, принятому в 2013 году.
2) the Law On Collective Agreements of 26 March 1991
2) Закон о коллективных договорах от 26 марта 1991 года
Law No. 13 of 2003 on Labor, reaffirms the above provisions.
Эти положения подтверждены Законом   13 от 2003 года о труде.
The best solution is to make Western labor markets flexible by opening the system of collective wage bargaining, dismantling labor market regulation, and reforming the welfare state.
Лучшим решением было бы сделать западный рынок труда мобильным, создав систему всеобщих переговоров о размере заработной платы, сняв ограничения на рынке труда и реформировав социальную политику.
We need to find collective solutions based on the rule of law.
Мы не имеем права потерпеть неудачу.
The Department of Supervision of Labor Laws of the Ministry of Industry, Trade and Labor supervises the enforcement of a number of labor laws, including the Employment of Women Law.
Департамент по надзору за соблюдением трудового законодательства министерства промышленности, торговли и труда осуществляет надзор за соблюдением ряда законов о труде, включая Закон о занятости женщин.
Moreover, a new labor law and income policies will further increase workforce costs.
Кроме того, принятие нового трудового кодекса и регулирование доходов будут способствовать дальнейшему увеличению стоимости труда.
Labor as I labor.
Трудись, как тружусь я!
A proposed Labor Reform Law is now being considered by the Peronist controlled Senate.
Предложенный закон о реформе труда проходит рассмотрение в Сенате, контролируемом Перонистами.
A new labor law also guarantees longer maternity leaves and profit sharing for workers.
Новый закон о труде также гарантирует более долгий отпуск по беременности и родам и участие работников в распределении прибыли компании.
No one may be subjected to forced labor, except in cases specified by law .
Никто не может быть привлечен к принудительному труду за исключением случаев, определенных законом.
The Labor Law (1998) protects the workingwomen on issues regarding pregnancy and maternity leave.
Закон о труде 1998 года защищает работающих женщин и их права, касающиеся отпуска по беременности.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable .
Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы .
Work done by prison inmates is, however, protected under Article 107 of Argentina's labor law.
Однако работа, выполненная заключенными, защищена в соответствии со статьей 107 трудового законодательства Аргентины.
The Law on labor does not regulate or give a possibility for work at home .
Закон о труде не регламентирует и не предусматривает возможность работы на дому .
Collective expulsion was prohibited under international law, since in most cases such action was discriminatory.
Коллективная высылка запрещена международным правом, поскольку в большинстве случаев такое действие является дискриминационным.
Essential changes to the tax code, labor law, and pension system have simply not been made.
Важнейшие изменения налогового и трудового законодательства, а также пенсионной системы просто не были сделаны.
The new bonds, other than those governed by Argentine law, will include Collective Action Clauses (CACs).
США, дисконтные облигации на 11,9 млрд. долл.
In Bosnia and Herzegovina, the Constitution, the law and collective contracts allow workers to organize strikes.
Союз работников сталелитейной промышленности  7 500 членов
The law established a distinction between the individual rights and the collective rights of the minorities.
В законе проводится различие между индивидуальными правами и коллективными правами меньшинств.
But establishing a practical meaning for collective defense'' remained difficult. Japan's new Anti Terrorist law was one effort to impose clarity on the idea of collective defense.''
Но установить значение понятия коллективной обороны'', которое можно было бы использовать на практике, остается сложной задачей.
But the evisceration of US labor law also reflects the extraordinary power of America's culture of rights.
Однако потеря трудовым правом США былой значимости также отражает необыкновенное влияние культуры прав на американское общество.
Minimum wage laws and labor agreements often make the least productive workers unaffordable to law abiding employers.
Законы о минимальной заработной плате и трудовые договоры часто ставят наименее продуктивных рабочих в условия, которые не способствуют законопослушанию.
Director School of Law, Juridical Research Institute, quot Normative Background of the Labor Code quot , 1985 1987.
Директор Юридический факультет института правовых исследований, quot Нормативные основы трудового законодательства quot , 1985 1987 годы
Collective security alliances are just that collective.
Коллективные альянсы по обеспечению безопасности являются именно коллективными.
Japan's new Anti Terrorist law was one effort to impose clarity on the idea of collective defense.''
Новый японский закон, направленный против терроризма, был одним из усилий внести ясность в идею коллективной обороны''.
Lumpy Labor
Неспокойный труд
Labor Policy.
Политика занятости.
Mechanized labor
Страной освоена едва ли успешно
Farm labor!
ДЕТСКОГО ТРУДА!
Government should provide citizens with public goods collective defense, legislation and regulation, enforcement of the rule of law.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами объектами общего пользования, правовой основой, осуществлять меры принуждения и санкции.
Also, under the law, each member of a collective farm household has equal rights of ownership during distribution.
Также, по закону каждый член коллективного хозяйства имеет равные права на собственность при распределении.
This law also defines the community whose freedom it realizes and defends a collective agency, a people, whose acting together by the law preserves their freedom.
Этот закон также определяет сообщество, свободу которого он осознает и защищает коллективную организацию, людей, совместные действия которых по закону сохраняют их свободу.
Collective security.
Соllесtivе sесurity.
Collective property
Страны члены ЕС
Several recent rulings of Labor Courts have further reinforced the protection granted by law to women in the workforce.
Ряд недавно принятых судами по трудовым спорам постановлений обеспечили дальнейшее укрепление правовой защиты женщин на рынке труда.
This collective title was based on Colombia's Law 70, or the Law of Black Communities, passed in 1993 to protect the rights and cultural identity ethnic minorities.
Это коллективное право собственности опирается на колумбийский закон 70, или Закон об общинах чернокожих , принятый в 1993 году с целью защиты прав и культурной самобытности этнических меньшинств.
Uzbekistan is famous for forced labor and child labor in particular.
Узбекистан знаменит принудительным трудом и особенно детским трудом.

 

Related searches : Labor Law - Collective Labor Agreement - Collective Labor Contract - Collective Bargaining Law - Labor Law Issues - Child Labor Law - Labor Contract Law - Federal Labor Law - German Labor Law - International Labor Law - Labor Law Office