Translation of "come for you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Come - translation : Come for you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But first, I have news for you. Come, come, come.
Но для начала, у меня есть новости для тебя.
We've come for you.
Мы пришли за вами.
You come for the money, you don't come to Barefoot College.
Если вы приходите ради денег, тогда вам не в Босоногий колледж.
Come, come, my dear, don't you care for tea?
Почему его звали Спрутиком, если он был черепахой? Мы звали его Спрутиком, потому что он ходил с прутиком.
It's you I've come for.
Я пришёл за тобой.
It's you I've come for.
Я пришла за тобой.
I've come back for you.
Я вернулся за тобой.
Did you come for me?
Вы за мной?
Did you come for me?
Ты за мной?
Did you come for me?
Вы пришли за мной?
Did you come for me?
Ты пришёл за мной?
Did you come for condolence?
Вы пришли к Госпоже?
What did you come for?
А для чего же?
I've come for you, Foy.
Я пришел за вами, Фой.
What did you come for?
Зачем ты пришел?
You come back for us.
Потом вернёшься за нами.
What have you come for?
Зачем пожаловали?
What did you come for?
Чего вы сюда явились?
I have come for you!
Леонардо!
What did you come for?
А ты чего приехала?
What have you come here for?
Зачем ты сюда пришёл?
What have you come here for?
Зачем вы сюда пришли?
Can you come for dinner tonight?
Вы можете прийти на ужин сегодня вечером?
What have you come here for?
Зачем ты пришла?
Come along, we're waiting for you.
Поторопитесь, мы вас ждём.
What did you really come for?
Зачем вы пришли на самом деле?
See this thing come for you.
Это пришло для вас.
Suppose you never come for them?
А если вы за ними никогда не придёте?
Thank you for letting me come.
Спасибо, что вы пригласили.
What did you come down for?
Для чего вы приехали?
I thank you for having come.
Спасибо за то, что пришли.
You must have come for something.
Вы ведь не просто так пришли.
So what did you come for?
Тогда зачем?
What did you come for, then?
Зачем тогда явился?
What'd you come back here for?
А зачем ты вернулся?
We'll come down for you later.
Мы спустимся к тебе попозже.
What did you come for, File?
Для чего же вы пришли, Файл?
You wait for it to come to you.
Пара разошлась в 1958 м году.
Come if you know what's good for you.
Сходите, если оно вам надо.
Did you really think I'd come through for you?
Ты что, правда думал, что я помогу тебе?
You asked for me to come back, didn't you?
Ты попросил, чтобы меня вернули, так?
'Have you come for long?' asked Kitty.
Вы надолго приехали? спросила его Кити.
'Have you come to Moscow for long?
Вы надолго приехали в Москву?
Won't you come in for a moment?
Не зайдёшь на минутку?
Can you come here for a minute?
Вы можете подойти сюда на минутку?

 

Related searches : You Come - You Come From - You Come Through - You May Come - You Come First - You Could Come - Before You Come - You Must Come - Would You Come - That You Come - You Will Come - How Come You - You Should Come - When You Come