Translation of "come for you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But first, I have news for you. Come, come, come. | Но для начала, у меня есть новости для тебя. |
We've come for you. | Мы пришли за вами. |
You come for the money, you don't come to Barefoot College. | Если вы приходите ради денег, тогда вам не в Босоногий колледж. |
Come, come, my dear, don't you care for tea? | Почему его звали Спрутиком, если он был черепахой? Мы звали его Спрутиком, потому что он ходил с прутиком. |
It's you I've come for. | Я пришёл за тобой. |
It's you I've come for. | Я пришла за тобой. |
I've come back for you. | Я вернулся за тобой. |
Did you come for me? | Вы за мной? |
Did you come for me? | Ты за мной? |
Did you come for me? | Вы пришли за мной? |
Did you come for me? | Ты пришёл за мной? |
Did you come for condolence? | Вы пришли к Госпоже? |
What did you come for? | А для чего же? |
I've come for you, Foy. | Я пришел за вами, Фой. |
What did you come for? | Зачем ты пришел? |
You come back for us. | Потом вернёшься за нами. |
What have you come for? | Зачем пожаловали? |
What did you come for? | Чего вы сюда явились? |
I have come for you! | Леонардо! |
What did you come for? | А ты чего приехала? |
What have you come here for? | Зачем ты сюда пришёл? |
What have you come here for? | Зачем вы сюда пришли? |
Can you come for dinner tonight? | Вы можете прийти на ужин сегодня вечером? |
What have you come here for? | Зачем ты пришла? |
Come along, we're waiting for you. | Поторопитесь, мы вас ждём. |
What did you really come for? | Зачем вы пришли на самом деле? |
See this thing come for you. | Это пришло для вас. |
Suppose you never come for them? | А если вы за ними никогда не придёте? |
Thank you for letting me come. | Спасибо, что вы пригласили. |
What did you come down for? | Для чего вы приехали? |
I thank you for having come. | Спасибо за то, что пришли. |
You must have come for something. | Вы ведь не просто так пришли. |
So what did you come for? | Тогда зачем? |
What did you come for, then? | Зачем тогда явился? |
What'd you come back here for? | А зачем ты вернулся? |
We'll come down for you later. | Мы спустимся к тебе попозже. |
What did you come for, File? | Для чего же вы пришли, Файл? |
You wait for it to come to you. | Пара разошлась в 1958 м году. |
Come if you know what's good for you. | Сходите, если оно вам надо. |
Did you really think I'd come through for you? | Ты что, правда думал, что я помогу тебе? |
You asked for me to come back, didn't you? | Ты попросил, чтобы меня вернули, так? |
'Have you come for long?' asked Kitty. | Вы надолго приехали? спросила его Кити. |
'Have you come to Moscow for long? | Вы надолго приехали в Москву? |
Won't you come in for a moment? | Не зайдёшь на минутку? |
Can you come here for a minute? | Вы можете подойти сюда на минутку? |
Related searches : You Come - You Come From - You Come Through - You May Come - You Come First - You Could Come - Before You Come - You Must Come - Would You Come - That You Come - You Will Come - How Come You - You Should Come - When You Come